Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:19 - Библија: Савремени српски превод

19 Сутрадан ујутро Израелци поранише и утаборише се пред Гивом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Izrailjci ustanu ujutro i utabore se nasuprot Gavaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Израиљци устану ујутро и утаборе се насупрот Гаваје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Potom ustavši rano sinovi Izrailjevi stadoše u oko prema Gavaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Изјутра кренуше синови Израиљеви и распоредише се пред Гавајом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус Навин порани следећег јутра, па он и сви Израелци кренуше из Шитима и стигоше до реке Јордан, где се утаборише пре преласка.


Исус Навин порани следећег јутра, а свештеници подигоше ГОСПОДЊИ ковчег.


Исус Навин порани следећег јутра и изведе Израел племе по племе, и би изабрано Јудино племе.


Израелци се спремише и одоше у Бетел да упитају Бога: »Ко ће од нас да иде први да се бори против Венијаминоваца?« А ГОСПОД одговори: »Нека прво иде Јудино племе.«


Кренуше у бој против Венијаминоваца и сврсташе се у бојне редове испред града.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ