Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 19:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Сви који су то видели, говорили су: »Овако нешто још није виђено ни учињено откад су Израелци изашли из Египта до данас. Треба о томе размислити, посаветовати се и говорити.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ko god je to video, rekao je: „Tako se nešto nije dogodilo ni videlo od dana kad su Izrailjci izašli iz Egipta, do danas. Razmislite o tome, posavetujte se, pa se izjasnite.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Ко год је то видео, рекао је: „Тако се нешто није догодило ни видело од дана кад су Израиљци изашли из Египта, до данас. Размислите о томе, посаветујте се, па се изјасните.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I ko god vidje govoraše: nije se uèinilo niti se vidjelo tako što otkad izidoše sinovi Izrailjevi iz Misira do danas. Promislite o tom i vijeæajte i govorite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ко год то виде рече: „Овако нешто се није догодило ни видело откад изађоше синови Израиљеви из Египта па до данас. Промислите о томе, одлучујте и чините.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 19:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када нема вођства, народ пропада, а с многим саветницима долази победа.


Охолост рађа само свађу, а мудрост је код оних који прихватају савет.


Где нема савета, науми пропадају, а где је много саветника, успевају.


Науми успевају захваљујући савету; уз добре саветнике води рат.


По мудром савету води рат, а победа је у мноштву саветника.


Дубоко су потонули у исквареност, као у време Гиве. Сетиће се Бог њихових злодела, казнити њихове грехе.


Сада, сви ви Израелци, говорите и донесите одлуку.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ