Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 18:26 - Библија: Савремени српски превод

26 Тада Дановци одоше својим путем, а Михеј се окрену и врати кући, јер је видео да су сувише јаки за њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Danovci, zatim, odu svojim putem, a Miheja, videvši da su jači od njega, okrene se i vrati svojoj kući.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Дановци, затим, оду својим путем, а Михеја, видевши да су јачи од њега, окрене се и врати својој кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I sinovi Danovi otidoše svojim putem, a Miha videæi da su jaèi od njega vrati se i otide kuæi svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Синови Данови одоше даље. Миха, видевши да су они јачи од њега, окрену се и врати се својој кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 18:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Дан ће свом народу прибављати правду као једно од племена Израелових.


Онда једно теле постави у Бетелу, а друго у Дану.


»Ово су племена по њиховим именима: »Дан ће имати део на северу, чија ће међа ићи путем за Хетлон до Лево-Хамата, а затим од Хацар-Енана од истока до запада крај северне границе Дамаска са Хаматом.


Дановци му рекоше: »Боље ти је да ћутиш. Има међу нама наглих људи, који би могли да те нападну, па бисте ти и твоја породица изгубили живот.«


Пошто су узели и оно што је Михеј направио и његовог свештеника, Дановци одоше у Лаиш. Нападоше његове мирне и безбрижне становнике, погубише их мачем, а град спалише.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ