Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 17:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Михеј постави Левита за свештеника, и тако младић постаде његов свештеник, па је живео у његовој кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Miheja je posvetio Levita i on mu je postao sveštenik. Mladić je živeo u Mihejinoj kući.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Михеја је посветио Левита и он му је постао свештеник. Младић је живео у Михејиној кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I Miha posveti Levita da mu je sveštenik taj mladiæ, i osta u kuæi Mišinoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Миха постави левита за свештеника и овај је живео у његовој кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 17:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаровам подиже светилишта на узвишицама, а за свештенике постави свакакве људе, који нису били Левити.


Онда рече Кореју и свим његовим присталицама: »ГОСПОД ће ујутро показати ко је његов и ко је свет, и пустиће га да му приђе. Кога изабере, тога ће пустити да му приђе.


ГОСПОД рече Аарону: »Ти, твоји синови и твоја породица сносићете последице огрешења о светилиште, а ти и твоји синови сносићете последице свога огрешења о свештеничку службу.


и пристаде да живи код Михеја. Младић је Михеју био као један од његових синова.


Тада Михеј рече: »Сада знам да ће ГОСПОД бити добар према мени, јер имам Левита за свештеника.«


Дановци поставише себи онај резбарени лик, а Јонатан син Гершомов, унук Мојсијев, и његови потомци били су свештеници Дановог племена све до времена изгнанства.


Левит им исприча шта је Михеј учинио за њега и рече: »Он ме је унајмио и ја сам постао његов свештеник.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ