Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 16:7 - Библија: Савремени српски превод

7 »Кад би ме везали са седам сирових, неосушених тетива«, рече јој он, »занемоћао бих и постао као и свако други.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Samson joj odgovori: „Da me vežu sa sedam svežih volujskih žila, koje se još nisu osušile, izgubio bih snagu i postao kao svaki drugi čovek.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Самсон јој одговори: „Да ме вежу са седам свежих волујских жила, које се још нису осушиле, изгубио бих снагу и постао као сваки други човек.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A Samson joj reèe: da me svežu u sedam gužava sirovijeh neosušenijeh, onda bih izgubio snagu i bio kao i drugi èovjek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Самсон јој одговори: „Кад би ме свезали са седам сирових, неосушених конопаца, онемоћао бих и био бих као сваки човек.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 16:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Истинољубиве усне трају довека, а лажљив језик само трен.


Узвишене речи не пристају будали, а још мање лажљиве речи владару.


И зашто да не »чинимо зло да би дошло добро«, као што нас неки клевећу и тврде да тако говоримо. Њихова осуда је праведна!


Не заваравајте се: Бог се не да исмевати. Јер, што год човек сеје, то ће и жњети.


Не лажите један другога, пошто сте свукли старог човека са његовим делима,


Делила рече Самсону: »Направио си будалу од мене и слагао ме. Хајде, сада ми реци чиме би те требало везати.«


Тако Делила упита Самсона: »Молим те, реци ми где лежи твоја силна снага и како те неко може везати и учинити немоћним?«


Тада јој филистејски владари донеше седам сирових, неосушених тетива, којима га она веза.


Док су у другој соби људи чекали да га заскоче, она му викну: »Самсоне, ево Филистејаца на тебе!« Али он покида тетиве као што се покида кончић када се примакне пламену. Тако тајна његове снаге остаде неоткривена.


Саул рече Михал: »Зашто си ме тако преварила и пустила мог непријатеља да побегне и да се спасе?« А Михал му одговори: »Рекао ми је: ‚Пусти ме да побегнем или ћу те убити.‘«


Када би га Ахиш упитао: »Где си данас био у пљачки?« Давид би одговорио: »У Јудином Негеву«, или: »У Јерахмееловом Негеву«, или: »У кенејском Негеву.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ