Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 15:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Самсон им рече: »Пошто сте тако урадили, нећу се смирити док вам се не осветим.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Samson im je na to rekao: „Kad ste to uradili, neću se smiriti dok vam se ne osvetim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Самсон им је на то рекао: „Кад сте то урадили, нећу се смирити док вам се не осветим.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A Samson im reèe: ako ste i uèinili tako, opet æu vam se osvetiti, pa æu se onda okaniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Самсон им рече: „Кад сте то урадили, нећу се смирити док вам се не осветим.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 15:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не светите се сами, драги моји, него оставите места Божијем гневу. Јер, записано је: »Моја је освета, ја ћу узвратити«, каже Господ.


Тада га обузе Дух ГОСПОДЊИ, па он оде доле у Ашкелон и уби тридесет људи. Узе одећу с њих и даде је за одела онима који су одгонетнули загонетку. Потом се, сав гневан, врати очевој кући.


Његови отац и мајка нису знали да то потиче од ГОСПОДА, који је тражио прилику да се сукоби с Филистејцима, јер су они у то време владали Израелом.


Када су Филистејци упитали: »Ко је ово урадио?«, рекоше им: »Самсон, зет оног Тимњанина, зато што му је овај узео жену и дао је његовом куму.« Тада Филистејци одоше и спалише и њу и њеног оца.


Он жестоко навали на њих и уби многе. Потом оде да живи у једној пећини на литици Етам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ