Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 14:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Самсон оде доле у Тимну, где виде једну жену, Филистејку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Jednom Samson siđe u Timnu i zapazi tamo filistejsku devojku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Једном Самсон сиђе у Тимну и запази тамо филистејску девојку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I siðe Samson u Tamnat, i vidje ondje jednu djevojku izmeðu kæeri Filistejskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Самсон сиђе у Тамнат и виде тамо девојку међу кћерима филистејским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 14:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

синови Божији видеше да су људске кћери лепе, па су узимали себи за жене које год су хтели.


Једне вечери Давид устаде из постеље, па је шетао по крову своје палате. Са крова виде једну жену како се купа. Била је веома лепа,


»Склопих савез са својим очима да ниједну девојку не погледам пожудно.


Одврати ми очи, да не гледају ништавост. Живот ми сачувај на свом путу.


Од Ваале је скретала на запад до горе Сеир, па ишла северним обронком горе Јеарим, то јест горе Кесалон, спуштала се до Бет-Шемеша и продужавала до Тимне.


Јер, све што је у свету – пожуда тела, пожуда очију и разметање оним што се има – не долази од Оца, него од света.


А док је био у Махане-Дану, између Цоре и Ештаола, Дух ГОСПОДЊИ поче да делује у њему.


Када се вратио, рече своме оцу и мајци: »У Тимни сам видео једну Филистејку. Доведите ми је за жену.«


Једном приликом Самсон оде у Газу. Тамо виде једну блудницу, па је с њом спавао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ