Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 13:18 - Библија: Савремени српски превод

18 »Зашто ме питаш за име?« одврати анђео. »Оно је чудесно.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Anđeo Gospodnji reče: „Zašto me pitaš za moje ime; ono je čudesno.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Анђео Господњи рече: „Зашто ме питаш за моје име; оно је чудесно.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A anðeo Gospodnji odgovori mu: što pitaš za ime moje? Èudno je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Анђео Господњи му одговори: „Зашто питаш за моје име? То је тајна.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 13:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Јаков рече: »Молим те, кажи ми своје име.« Али онај одговори: »Зашто ме питаш за име?« И онда га тамо благослови.


Јаков то место назва Пениел, говорећи: »Јер видех Бога лицем у лице, а остадох жив.«


Потом Левити Исус, Кадмиел, Бани, Хашавнеја, Шеревја, Ходија, Шеванја и Петахја рекоше: »Устаните и благосиљајте ГОСПОДА, свога Бога, који је одувек и довека: »Нека је благословено твоје славно Име, од сваког благослова и хвале узвишеније.


Обрати пажњу на њега и слушај га. Не буни се против њега – он вам неће опростити побуну. Јер, у њему је моје Име.


Изгореће свака ратничка чизма и свака одора натопљена крвљу – биће гориво огњу.


Јер, дете нам се родило, сина смо добили; власт му је на плећима. Име му је Саветник дивни, Бог силни, Отац вечни, Кнез мира.


Тада жена оде своме мужу и рече му: »Дошао ми је Божији човек. Изгледао је као Божији анђео, веома застрашујуће. Нисам га питала одакле долази, а он ми не рече своје име.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ