Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 13:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Тада га Маноах упита: »Када се твоје речи обистине, по којим правилима ће тај дечак живети и поступати?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Manoje reče: „Kad se ispune tvoje reči, kakav će biti dečakov način života? Kako treba postupati s njim?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Маноје рече: „Кад се испуне твоје речи, какав ће бити дечаков начин живота? Како треба поступати с њим?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A Manoje reèe: kad bude što si kazao, kako æe biti pravilo za dijete i šta æe èiniti s njim?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Маноје упита: „Кад се твоје речи испуне, који су прописи за дечака и како да поступамо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 13:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, ја сам га изабрао да поучи своју децу и будуће укућане да се држе ГОСПОДЊЕГ пута поступајући правично и праведно, да ГОСПОД може да изврши оно што је обећао Аврааму.«


Дај да ујутро чујем о твојој љубави, јер у тебе се уздам. Обзнани ми пут којим да идем, јер за тобом жудим.


Научи дете којим путем да иде, па ни у старости неће од њега одступити.


он ме је учио и овако ми говорио: »Приони уз моје речи свим својим срцем, држи се мојих заповести, и живећеш.


А ви, очеви, не раздражујте своју децу, него их васпитавајте Господњом стегом и поуком.


И Маноах устаде и пође за својом женом. Када је дошао до оног човека, упита га: »Јеси ли ти онај који је разговарао са мојом женом?« »Јесам«, одговори он.


Анђео ГОСПОДЊИ одговори Маноаху: »Нека твоја жена пази да се држи свега што сам јој рекао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ