Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 11:37 - Библија: Савремени српски превод

37 Онда још рече оцу: »Само ово учини за мене: пусти ме да два месеца лутам планинама и са својим другарицама оплакујем своје девичанство.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Ona još reče svome ocu: „Neka mi se dozvoli ovo: pusti me na dva meseca da idem po gorama s mojim drugaricama, da oplačem svoje devičanstvo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Она још рече своме оцу: „Нека ми се дозволи ово: пусти ме на два месеца да идем по горама с мојим другарицама, да оплачем своје девичанство.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Još reèe ocu svojemu: uèini mi ovo: ostavi me do dva mjeseca da otidem da se popnem na gore da oplaèem svoje djevojaštvo s drugama svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Још рече оцу своме: „Учини ми и дај ми два месеца. Ишла бих с пријатељицама по горама и оплакивала девојаштво своје.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 11:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Господ је то учинио за мене«, говорила је, »у дане када ме је погледао и уклонио са мене срамоту међу људима.«


Пошто Ани ГОСПОД није дао да има деце, њена супарница ју је стално кињила не би ли је узрујала.


Она затрудне и роди сина, па рече: »Бог је уклонио моју срамоту.«


»Иди«, рече јој он и пусти је на два месеца. Тако она оде са другарицама у планине, где је оплакивала своје девичанство.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ