Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 11:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Јефтај се заветова ГОСПОДУ рекавши: »Ако предаш Амонце у моје руке,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Tu se Jeftaj zavetovao Gospodu, rekavši: „Ako predaš Amonce u moje ruke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Ту се Јефтај заветовао Господу, рекавши: „Ако предаш Амонце у моје руке,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I zavjetova Jeftaj zavjet Gospodu i reèe: ako mi daš sinove Amonove u ruke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Јефтај се заветова Господу рекавши: „Ако ми предаш у руке синове Амонове,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 11:30
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда се Јаков заветова, говорећи: »Ако Бог буде са мном и ако ме буде чувао на овом путу на који сам пошао, ако ми буде давао хлеба да једем и одеће да се обучем,


Тада се Израелци овако заветоваше ГОСПОДУ: »Ако нам овај народ предаш у руке, потпуно ћемо уништити његове градове.«


Тада Дух ГОСПОДЊИ сиђе на Јефтаја. Јефтај прође кроз Гилад и Манасију и кроз Мицпу Гиладску, па из ње крену на Амонце.


што год ми на врата моје куће изађе у сусрет када се као победник будем враћао од Амонаца, биће ГОСПОДЊЕ, и ја ћу то принети као жртву паљеницу.«


и заветова се говорећи: »ГОСПОДЕ над војскама, ако благонаклоно погледаш на мој јад и сетиш се мене, своје слушкиње, ако ме не заборавиш, него ми даш мушко дете, ја ћу га дати теби, ГОСПОДЕ, за цео живот, и бритва му неће прећи преко главе.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ