Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 1:6 - Библија: Савремени српски превод

6 а Адони-Безек побеже. Они кренуше у потеру за њим и ухватише га, па му одсекоше палчеве на рукама и ногама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Adoni-Vezek se dao u beg, ali su ga gonili i uhvatili, pa su mu odsekli palce na rukama i na nogama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Адони-Везек се дао у бег, али су га гонили и ухватили, па су му одсекли палце на рукама и на ногама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I pobježe Adoni-Vezek, a oni ga potjeraše i uhvativši ga otsjekoše mu palce u ruku i u nogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Адони-Везек побеже, али га они појурише и ухватише. Потом му одсекоше палчеве на рукама и ногама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 1:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и то све истог дана у свим покрајинама цара Ксеркса – тринаестог дана дванаестог месеца, месеца адара.


Онај који презир излива на владаре учини да пустим беспућем лутају.


да им цареве вежу ланцима, њихове племиће гвозденим оковима,


Немој само да их побијеш, да мој народ не заборави шта је било. Својом их силом распрши, па их обори, Господе, Штите наш.


ГОСПОД рече Мојсију: »Пружи руку над море, да воде потеку назад на Египћане, на њихова кола и коњанике.«


око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу,


Закољи га, узми његове крви и њоме премажи Аарону и његовим синовима ресицу десног уха, палац десне руке и палац десне ноге. Затим крвљу запљусни жртвеник са свих страна.


»Стога овако каже ГОСПОД: Нисте ме послушали. Нисте прогласили слободу за своје сународнике. Зато ја сада проглашавам слободу за вас, говори ГОСПОД, слободу да погинете од мача, помора и глади. Учинићу да будете одвратни свим царствима на земљи.


Бојне покличе извикујте са свих страна. Предаје се, стубови му падају, зидине руше. Осветите се Вавилону, јер то је освета ГОСПОДЊА. Како је он чинио, тако ви учините њему.


Калев рече: »Даћу своју кћер Ахсу за жену ономе ко нападне Кирјат Сефер и заузме га.«


Тамо затекоше Адони-Безека и нападоше га. Поразише Ханаанце и Перижане,


Адони-Безек рече: »Седамдесет царева са одсеченим палчевима на рукама и ногама скупљало је мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми је Бог вратио.« Потом га одведоше у Јерусалим и он тамо умре.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ