Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 3:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Ником се не покорава, стегу не прихвата. У ГОСПОДА се не узда, своме Богу не прилази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 On ne sluša glas i ne prihvata prekor Gospodnji. Ne pouzdaje se u Boga svoga i ne prilazi mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Он не слуша глас и не прихвата прекор Господњи. Не поуздаје се у Бога свога и не прилази му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ne sluša glasa, ne prima nauka, ne uzda se u Gospoda, ne pristupa k Bogu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он не слуша глас и не прима поуке. Не узда се у Господа и не прилази Богу своме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 3:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Али били су непослушни и бунили су се против тебе. Твој Закон су бацили за леђа и убијали твоје пророке, који су их опомињали да се врате теби, и поступали су с великим презиром.


Опаки у својој надмености Бога не тражи, нема места за Бога у његовим наумима.


кад мрзиш поуку и моје речи бацаш за леђа?


А за мене је добро да будем у Божијој близини; у Господу ГОСПОДУ налазим уточиште. Причаћу о свим твојим делима.


јер нису веровали Богу ни уздали се у његово спасење.


Страх од ГОСПОДА почетак је знања, али безумни презиру мудрост и стегу.


Казаћете: »Како сам мрзео стегу! Како ми је срце презирало прекор!


Зашто да још добијате батине? Зашто истрајавате у побуни? Сва вам глава болесна, срце изнемогло.


Господ каже: »Овај народ ми само устима прилази и уснама ме поштује, а срце му је далеко од мене. Боје ме се само због заповести научених од људи.


Тешко онима који у Египат силазе по помоћ, на коње се ослањају, у борна кола се уздају, јер их је много, и у коњанике, јер су врло снажни, а не гледају у Свеца Израеловог, нити од ГОСПОДА траже помоћ.


Али ти ме ниси призивао, Јакове, као да сам ти додијао, Израеле.


Арамејци са истока, Филистејци са запада разјапљеним устима прождреше Израел. И поред тога, његов гнев се не одврати, још му је рука подигнута.


Ово је оно што те запало, део који сам ти одредио«, говори ГОСПОД, »зато што си ме заборавио и уздао се у лажне богове.


»Узалуд сам вам кажњавао децу – никакву поуку не извукоше. Ваш мач ваше пророке раскомада као лав разјарени.


Опоменуо сам те док си живео у благостању, али ти рече: ‚Нећу да слушам!‘ Такав си био од младости – ниси ме слушао.


Окренули су ми леђа, а не лице. Иако сам их стално изнова учио, нису хтели да слушају ни да приме поуку.


»Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Иди и реци Јудејима и житељима Јерусалима: ‚Зар нећете да примите поуку и послушате моје речи?‘ говори ГОСПОД.


»Стога овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Ево, довешћу на Јуду и на све житеље Јерусалима сваку несрећу којом сам им запретио. Говорио сам им, али ме нису слушали. Звао сам их, али ми се нису одазивали.«


ГОСПОДЕ, зар твоје очи не траже истину? Удараш их, али њих не боли, сатиреш их, али они одбијају поуку. Постали су тврђи од литице и одбијају да се покају.


»Сине човечији, реци земљи: ‚Ти си земља која још није чиста. Још на тебе није пала киша на дан срџбе.‘


»‚А твоја нечистоћа је разврат. Хтедох да те очистим, али ти ниси хтео да се очистиш и нећеш бити очишћен од своје нечистоће све док не искалим своју срџбу на теби.


оне који су се одметнули од ГОСПОДА, па нити га траже, нити га питају за савет.


Све Писмо је од Бога надахнуто и корисно за поучавање, за прекоревање, за поправљање, за одгајање у праведности,


искреног срца приступајмо Богу у пуној вери, срца очишћеног од нечисте савести и тела опраног чистом водом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ