Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 2:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Тешко вама, становници приморја, народе Керећана! Против тебе је реч ГОСПОДЊА, Ханаане, земљо Филистејаца: »Уништићу те, и нико неће остати.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Jao Herećanima, stanovnicima primorskog kraja! O, Hanane, reč je Gospodnja protiv tebe, zemljo filistejska: „Uništiću ti svakog živog!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Јао Херећанима, становницима приморског краја! О, Ханане, реч је Господња против тебе, земљо филистејска: „Уништићу ти сваког живог!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Teško onima koji žive po bregovima morskim, narodu Heretejskom: rijeè je Gospodnja na vas, Hanane, zemljo Filistejska, ja æu te zatrti da ne bude stanovnika u tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тешко становницима обале морске, варварима херетејским! Реч Господња против вас: „Ханане, земљо филистејска! Уништићу те тако да ниједан становник не остане!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 2:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не радуј се, сва Филистејо, што је сломљен штап који те ударао. Јер, из змијског корена изаћи ће љута гуја која ће излећи летећег змаја.


Најбеднији сиромах налазиће пашу и убоги ће легати у миру. Али твој ћу корен затрти глађу – она ће ти поморити преживеле.


Али како да се смири када му је ГОСПОД заповедио, наложио му да нападне Ашкелон и приморје?«


овако каже Господ ГОСПОД: Ево, испружићу своју руку против Филистејаца и истребити Керећане и затрти оне који су преостали дуж обале.


Чујте ову реч коју је ГОСПОД изрекао против вас, народе Израелов, против целог рода који је извео из Египта:


Чујте ову реч, народе Израелов, ову тужбалицу коју о вама певам:


Закукајте, становници Трговачке четврти; биће збрисани сви ваши трговци, уклоњени сви који тргују сребром.


»Народе сам уклонио – куле су им разорене. Улице сам им опустошио, па нико њима не пролази. Градове сам им уништио – нема ниједног од њихових житеља.


Али, зар нису моје речи и моје уредбе, које сам дао својим слугама пророцима, стигле ваше праоце? Они су се тада покајали и рекли: »ГОСПОД над војскама је с нама учинио онако како наш начин живота и дела заслужују, баш као што је и одлучио да учини.«‘«


А они су тражили начин да га ухвате, јер су знали да је ову причу испричао против њих. Али бојали су се народа, па га оставише и одоше.


Ово је земља која је још остала: сва подручја Филистејаца и Гешураца,


подручје од реке Шихор, источно од Египта, до границе Екрона на северу – све се то рачуна као ханаанско подручје иако је на њему пет филистејских владара у Гази, Ашдоду, Ашкелону, Гату и Екрону, и Авијци


пет филистејских владара, сви Ханаанци, Сидонци и Хивијци који су живели у либанском горју од горе Ваал-Хермон до Лево-Хамата.


Били смо у пљачкашком походу у керећанском Негеву, на подручју које припада Јуди и у Калевовом Негеву, а Циклаг смо спалили.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ