Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Софонија 2:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Окупите се, окупите се, бестидни народе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Saberite se! Saberite se, o, narode koji stida nemaš,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Саберите се! Саберите се, о, народе који стида немаш,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Saberite se, saberite se, narode nemili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Скупите се и саберите се, варвари бестидни,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Софонија 2:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јудеји из сваког града у Јуди окупише се и дођоше да траже помоћ од ГОСПОДА.


Цео народ се сложно окупи на тргу испред Водене капије, па рече учитељу Езри да донесе Књигу Мојсијевог закона, који је ГОСПОД дао Израелу.


Двадесет четвртог дана тог месеца, Израелци се окупише, па су постили обучени у кострет и посути прашином.


»Иди и окупи све Јудеје који су у Сузи, па постите за мене. Не једите и не пијте три дана, ни ноћу ни дању. Тако ћемо постити и ја и моје слушкиње. Онда ћу отићи цару, иако је то против закона, па ако погинем – погинем.«


Зато су кише задржане и пролећни пљускови не падоше. А ти још изгледаш као блудница и одбијаш да се зацрвениш од стида.


Стиде ли се због свог огавног владања? Не, они стида немају нимало, нити више умеју да се зацрвене. Стога ће пасти међу пале, срушити се кад их будем казнио«, каже ГОСПОД.


Прогласите свети пост, сазовите свети скуп. Позовите старешине и све становнике земље у Дом ГОСПОДА, вашега Бога, па завапите ГОСПОДУ.


У њему је праведни ГОСПОД, он не чини неправду. Из јутра у јутро дели правду, свакога дана без изузетка. Али неправедни не знају за стид.


За један месец отпустих три пастира. Пошто сам изгубио стрпљење с овцама, а и оне су замрзеле мене,


Јер, где је двоје или троје окупљено у моје име, тамо сам ја међу њима.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ