Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 83:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Говоре: »Хајде да их затремо као народ, да се Израелово име више не помиње.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Rekli su: „Dođite, dajte da ih satremo kao narod, da se ime Izrailja više ne spomene!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Рекли су: „Дођите, дајте да их сатремо као народ, да се име Израиља више не спомене!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Кују завере против народа твога, договарају се против изабраника твојих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 83:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и пред својом сабраћом и самаријском војском говорио: »Шта то раде они килави Јудеји? Да неће да обнове зид? Да неће да принесу жртве? Да неће да заврше за један дан? Да неће да врате у живот спаљено камење из оних гомила крша?«


Помислише: »Хајде да их докраја сатремо.« И спалише сва места састанка с Богом у земљи.


Поступимо с њима лукаво, да се не би још више намножили и, у случају рата, пришли нашим непријатељима, борили се против нас и отишли из земље.«


Хајде да их прогутамо живе, као Шеол, и целе, као оне који силазе у јаму.


Био сам као питомо јагње које воде на клање. Нисам увиђао да су заверу ковали против мене, говорећи: »Хајде да уништимо дрво и плод на њему. Хајде да га искоренимо из земље живих, да му се име више никад не помиње.«


»Ако ове уредбе нестану преда мном«, говори ГОСПОД, »онда ће и Израелови потомци престати да буду народ преда мном довека«.


Више нико неће хвалити Моав. У Хешбону ће му сковати несрећу: ‚Хајде да докрајчимо тај народ.‘ И ти ћеш умукнути, Мадмене, и на тебе ће доћи мач.


»‚Овако каже Господ ГОСПОД: Тога дана падаће ти на памет разне ствари и ти ћеш сковати један зао наум.


Говориће против Свевишњега, тлачити његове свете и хтети да промени утврђена времена и законе. Свети ће бити предати у његове руке на једно време, два времена и пола времена.


Али, да се ово даље не разгласи у народу, запретимо им да више ником не говоре у то име.«


окупише се да заједничким снагама нападну Исуса Навина и Израел.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ