Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Скрени своје кораке ка вечним рушевинама, ка свем разарању које непријатељ учини у светилишту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Korake svoje okreni ka ruinama večnim, svemu čemu je naudio protivnik u Svetinji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Кораке своје окрени ка руинама вечним, свему чему је наудио противник у Светињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Podigni stope svoje na stare razvaline: sve je razrušio neprijatelj u svetinji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Управи кораке своје ка рушевинама вечним, све је у светињи непријатељ разорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он спали Дом ГОСПОДЊИ, царску палату и све куће у Јерусалиму – сваку важнију грађевину у граду.


Они ми рекоше: »Они који су преживели изгнанство и вратили се у покрајину у великој су невољи и срамоти. Јерусалимски зид је разваљен, а капије су му спаљене.«


Ноћу се упутих кроз Долинску капију према Змајевом бунару и до Сметлишне капије и прегледах зидове Јерусалима, који су били разорени, и његове капије, које је прогутала ватра.


па рекох цару: »Живео довека, царе! Како да ми лице не буде тужно када град у ком су гробови мојих предака лежи у рушевинама, а капије му је прогутала ватра?«


Пробуди се, Господе! Зашто спаваш? Прени се! Не одбаци нас заувек!


Устани и помози нам, ради своје љубави нас избави.


Боже, народи провалише у твој посед. Укаљаше твој свети Храм, Јерусалим претворише у рушевину.


Шаљем га против безбожног народа, против народа који ме разгневи, да га ороби и опљачка, да га изгази као блато на улици.


Рука ГОСПОДЊА почиваће на овој гори, а Моав ће бити изгажен под њим као што се слама изгази на буњишту.


Поново ће дићи старе развалине и обновити места давно уништена. Поправиће срушене градове који вековима леже разорени.


Он спали Дом ГОСПОДЊИ, царску палату и све куће у Јерусалиму – сваку важнију грађевину у граду.


Непријатељ се доможе свег њеног блага. Њој наочиглед у светилиште јој улазе незнабошци, они којима си забранио да уђу у твоју заједницу.


Његова војска ће доћи и оскврнавити храмску тврђаву, укинути свакодневну жртву и поставити грозоту пустошења.


»‚Сада, Господе, саслушај молитве свога слуге и његове молбе за милост. Својим лицем обасјај опустошено светилиште, себе ради, Господе.


Он ће склопити савез са многима за једну седмицу, а половином те седмице окончаће жртве и приносе. На врху Храма биће грозота пустошења док се крај који је одређен не обори на пустошника.‘«


Ево, ГОСПОД долази из свога боравишта, силази и гази по висовима земље.


Зато ће због вас Сион бити преорана њива, Јерусалим гомила крша, а храмска гора узвишица обрасла шумом.


Онда поче да их учи, говорећи им: »Зар није записано: ‚Мој дом ће се звати дом молитве за све народе‘? А ви сте од њега направили ‚јазбину разбојничку‘.«


Пашће од оштрице мача и бити одведени у ропство по свим народима, а незнабошци ће газити Јерусалимом док се не испуне времена незнабожаца.«


Када су их извели пред Исуса Навина, он сазва све Израелце и рече главним заповедницима војске који су били с њим: »Приђите и станите ногама на вратове ових царева.« И они приђоше и стадоше им ногама на вратове.


Спољашње двориште Храма изостави; немој да га мериш, јер је дато незнабошцима и они ће четрдесет два месеца газити Светим градом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ