Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Изједа ме ревност за твој Дом и на мене падају увреде оних који те вређају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Izjeda me revnost za tvoj Dom. Uvrede onih koji tebe vređaju, pale su na mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Изједа ме ревност за твој Дом. Увреде оних који тебе вређају, пале су на мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer revnost za kuæu tvoju jede me i ruženja onijeh koji tebe ruže padaju na me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Туђинац сам постао браћи својој и странац синовима мајке своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А он одговори: »Био сам силно ревностан за ГОСПОДА, Бога над војскама. Израелци су одбацили твој Савез, порушили твоје жртвенике и мачем побили твоје пророке. Само сам ја остао, а они и мене хоће да убију.«


Осим тога, због своје привржености храму свога Бога, сада дајем и своје злато и сребро за храм свога Бога, поврх онога што сам већ спремио за овај свети храм:


Од мене је удаљио браћу, пријатељи се од мене отуђили.


Изједа ме моја ревност, јер моји душмани твоје речи заборавише.


Замке постављају они што би да ми узму живот. Они што би да ми науде, пропашћу ми прете, поваздан смишљају преваре.


Ко год прође путем, пљачка га; ругло постаде својим суседима.


Јер, ни Христос није себи угађао, него, као што је записано: »На мене падоше увреде оних који су те вређали.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ