Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 67:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Земља је дала свој род. Нека нас Бог, наш Бог, благослови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Zemlja rađa svojim plodovima; blagoslovio nas Bog, Bog naš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Земља рађа својим плодовима; благословио нас Бог, Бог наш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Zemlja dade plod svoj. Da nas blagosilja Bog, Bog naš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Нека те славе народи, Боже, сви народи нека те славе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 67:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

слаћу вам кишу у право време и земља ће вам давати свој род, а дрвеће у пољу своје плодове.


Ово је савез који ћу склопити с израелским народом после тог времена«, говори ГОСПОД: »Ставићу свој закон у нутрину њиховог бића и написати га на њиховом срцу, и бићу њихов Бог, а они ће бити мој народ.


Бог још рече Мојсију: »Реци Израелцима: ‚ГОСПОД, Бог ваших праотаца, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Јаковљев, послао ме је к вама‘. То је моје име довека и спомен на мене из поколења у поколење.


Склопићу савез с тобом и твојим потомцима из поколења у поколење – савез вечан – и бићу Бог твој и твојих потомака.


»У то време«, говори ГОСПОД, »бићу Бог свих Израелових братстава, а они ће бити мој народ.«


Ако будете хтели да се покорите, јешћете најбоље плодове земље,


Јер, овај Бог је наш Бог заувек и довека, он ће нас вечно водити.


Тада ће вам земља давати своје плодове, и ви ћете јести до миле воље и спокојно живети у њој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ