Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 3:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Али, ти си штит мој око мене, ГОСПОДЕ; ти си слава моја, ти ми главу подижеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A ti, Gospode, štit si oko mene, slavo moja, ti mi glavu dižeš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А ти, Господе, штит си око мене, славо моја, ти ми главу дижеш!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ali ti si, Gospode, štit koji me zaklanja, slava moja; ti podižeš glavu moju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 многи говоре за живот мој: „Неће га Бог спасти.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 3:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја, реч ГОСПОДЊА дође Авраму у виђењу: »Не бој се, Авраме, ја сам твој штит. Твоја награда биће веома велика.«


За три дана фараон ће те помиловати и вратити те на твој положај, па ћеш фараону стављати пехар у руку као и пре када си био његов пехарник.


Не дајте Езекији да вас наговори да се уздате у ГОСПОДА када буде рекао: »ГОСПОД ће нас сигурно избавити. Овај град неће пасти у руке асирском цару.«


док ја не дођем и одведем вас у земљу као што је ваша, земљу жита и младог вина, земљу хлеба и виноградâ, земљу маслина и меда. Тада ћете живети, а не гинути. Не слушајте Езекију, јер вас он заварава када каже: »ГОСПОД ће нас избавити.«


Тридесет седме године изгнанства јудејског цара Јоахина, Евил-Меродах постаде цар Вавилона, а двадесет седмог дана дванаестог месеца помилова Јоахина и пусти га из тамнице.


Уз пут ће се напити из потока, па дићи главу као победник.


Ти си моје скровиште и штит, у твоју реч наду полажем.


ГОСПОД је хридина моја, тврђава моја и избавитељ. Мој Бог је стена моја, у њега се уздам. Он штит је мој и сила мог спасења, утврђење високо.


Тада ћу дићи главу над непријатељима око себе. Код његовог шатора кличући ћу приносити жртве, певати и свирати ГОСПОДУ.


ГОСПОД је моја снага и штит. Моје срце у њега се узда, и помоћ ми долази. Стога ми срце кличе од радости и ГОСПОДУ песмом захваљујем.


Знајте да је ГОСПОД вернога одвојио за себе. Чуће ГОСПОД кад му завапим.


Код Бога је моје спасење и слава, Бог је моја јака Стена, моје уточиште.


ГОСПОД, Бог, Сунце је и Штит. ГОСПОД даје милост и славу; ниједно добро не ускраћује онима чији је живот беспрекоран.


А у ГОСПОДУ ће сви Израелови потомци бити оправдани и силно се радовати.


Више ти неће сунце давати светлост дању, нити ће те обасјавати сјај месеца, јер ГОСПОД ће бити твоја вечна светлост и твој Бог твој блистави украс.


светлост за просветљење незнабожаца и на славу свога народа, Израела.«


Благо теби, Израеле! Ко је као ти, народ који је ГОСПОД спасао? Он ти је штит који ти помаже и мач који ти доноси победу. Непријатељи ће ти се улагивати, а ти ћеш им газити по леђима.«


Сијао је Божијом славом, блистав као најскупоценији драгуљ, као кристални камен јаспис.


Том граду нису потребни ни сунце ни месец да га осветљавају, јер га обасјава Божија слава, а светлило му је Јагње.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ