Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 140:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Језик оштре да буде као змијски, гујин отров им под уснама. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Poput zmije oštre jezik, otrov im je zmijski pod usnama. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Попут змије оштре језик, отров им је змијски под уснама. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Oštre jezik svoj kao zmija, jed je aspidin u ustima njihovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Они смишљају зло у срцу и сваки дан замећу кавгу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 140:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ГОСПОД, Бог, упита жену: »Шта си то урадила?« »Змија ме преварила,« рече жена, »па сам јела.«


Међу лавовима лежим, међу људождерима, чији су зуби копља и стреле, а језик оштар мач.


Отров им је као змијски отров, као у кобре која је уши затворила,


Види шта им бљују уста, на уснама им мачеви. »Ко нас чује?« говоре.


Непромишљене речи пробадају попут мача, а речи мудрих доносе исцељење.


На крају уједа као змија и трује као гуја.


зло снује с преваром у срцу, увек раздор сеје.


побунили смо се против ГОСПОДА и издали га, окренули смо се од свога Бога, говорили о тлачењу и побуни, изрицали лажи које смо смислили у срцу.


»Свој језик натежу као лук; лажју, а не истином, побеђују у земљи. Из греха у грех срљају, а мене не познају«, говори ГОСПОД.


Пријатељ пријатеља вара, ниједан не говори истину. Свој језик научише да лаже, грехом се исцрпљују.


речи оних који су се на мене дигли и њихове свакодневне сплетке против мене.


Змијски породе! Како можете, кад сте зли, да говорите било шта добро? Јер, уста говоре оно чега је срце препуно.


Али, као што је змија својим лукавством преварила Еву, плашим се да се тако и ваше мисли не одврате од искрене и чисте преданости Христу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ