Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 7:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Боља је туга него смех, јер тужно лице чини срце бољим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Od smeha je strepnja bolja jer je u tužnom licu milina srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Од смеха је стрепња боља јер је у тужном лицу милина срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Bolja je žalost nego smijeh, jer kad je lice neveselo, srce postaje bolje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Боља је жалост него смех, јер кад је лице жалосно, срце се чисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 7:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пре него што ме снашао јад, застрањивао сам, али сада се твоје речи држим.


Добро је што ме снашао јад, да бих твоје уредбе научио.


»Смех је лудост«, рекох. »И шта се постиже насладом?«


Мудар је у мислима у кући где је жалост, а безумници у кући где је весеље.


па рече: ‚Не бој се, Божији миљениче. Мир с тобом. Буди јак. Буди храбар.‘ »Када ми је то рекао, снага ми се поврати, па рекох: ‚Говори, господару, јер си ме оснажио.‘


Благо вама који сада гладујете, јер ћете се наситити. Благо вама који сада плачете, јер ћете се смејати.


Тешко вама који сте сада сити, јер ћете гладовати. Тешко вама који се сада смејете, јер ћете туговати и плакати.


Јер, наша незнатна, тренутна невоља доноси нам вечну славу која је неизмерно надмашује.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ