Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 8:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Цареве су постављали без мог одобрења, службенике бирали без мога пристанка; од свога сребра и злата себи су правили идоле да Израел буде уништен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Postavljaju careve koji nisu moji, postavljaju glavare koje ne poznajem. Od svog srebra i od zlata svoga idole su sebi napravili, da bi mogli biti istrebljeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Постављају цареве који нису моји, постављају главаре које не познајем. Од свог сребра и од злата свога идоле су себи направили, да би могли бити истребљени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Postavljaju careve, ali ne od mene; podižu knezove, za koje ja ne znam; od srebra svojega i od zlata svojega grade sebi likove, da se istrijebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Цареве постављају без мене и великаше без знања мога. Од сребра свога и злата свога кипове граде, на пропаст своју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 8:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто се посаветовао, цар начини два златна телета, па рече народу: »Доста сте ишли у Јерусалим. Ево твојих богова, Израеле, који су те извели из Египта.«


То је био грех Јаровамове владарске куће који је довео до њеног пада и нестанка са лица земље.


И као да му је било мало што је чинио грехе Јаровама сина Неватовог, него се још и оженио Језавељом кћери Етбаала, цара Сидонаца, и почео да служи Ваалу и да му се клања.


Може ли човек себи да направи богове? Не, то нису богови!«


Одбаците све преступе које сте починили и стекните ново срце и нов дух. Зашто да умрете, израелски народе?


Цар Навуходоносор направи златан кип шездесет лаката висок и шест лаката широк и постави га у равници Дури у покрајини Вавилон.


Када је Ефрем говорио, уливао је страх и био узвишен у Израелу. Али, клањајући се Ваалу, постаде крив и умре.


У свом гневу дадох ти цара и у својој срџби ти га одузех.


А они и даље чине грех: од свога сребра себи праве идоле, вешто изрезбарене ликове, све дела занатлија. За њих говоре: »Они који приносе људске жртве, телиће љубе.«


А није знала да сам јој ја давао жито, младо вино и уље и засипао је сребром и златом од којих су правили Ваале.


Али Израел је одбацио што је добро – непријатељ ће га потерати.


»А он им одговори: ‚Истину вам кажем: не познајем вас!‘


Када господар куће устане и закључа врата, стајаћете напољу и куцати на врата, говорећи: ‚Господару, отвори нам!‘ »А он ће вам одговорити: ‚Не знам ни ко сте ни одакле сте.‘


»А он ће вам рећи: ‚Не знам ни ко сте ни одакле сте. Одлазите од мене, сви ви који чините неправду.‘


»Ја сам добри пастир. Ја познајем своје овце и моје овце познају мене


А сада, пошто сте упознали Бога – боље речено: пошто је он упознао вас – како то да се опет окрећете оним немоћним и бедним стихијама и опет изнова хоћете да им робујете?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ