Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 5:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Ефрем ће бити опустошен на дан казне. Међу Израеловим племенима обзнањујем оно што ће сигурно бити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Jefrem će postati pustoš na dan kazne, i ja plemenima izrailjskim otkrivam stvari pouzdane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Јефрем ће постати пустош на дан казне, и ја племенима израиљским откривам ствари поуздане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jefrem æe opustjeti u dan kara; objavih meðu plemenima Izrailjevijem što æe zacijelo biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Опустеће Јефрем у дан казне. Јављам племенима Израиљевим шта ће зацело бити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 5:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Да, што он поруши, нико не може да сагради, кога он утамничи, нико не може да ослободи.


да му кажу: »Овако каже Езекија: ‚Ово је дан невоље, увредâ и срамоте, као када дете треба да изађе из мајчине утробе, а она нема снаге да га роди.


Ја од почетка обзнањујем крај, од давнина шта ће тек да буде. Ја кажем: Мој наум ће се извршити и учинићу све што желим.


Одавно сам прорекао оно што је било пре, моја уста су то најавила, ја сам обзнанио; онда сам изненада учинио, и то се одиграло.


Зато сам ти то одавно рекао, пре него што се одиграло, ја сам ти најавио, да не можеш да кажеш: ‚Мој идол је то учинио, мој резбарени и ливени бог је заповедио да тако буде.‘


А пре него што дечак научи да одбацује зло, а бира добро, опустеће земља двојице царева од којих стрепиш.


Ја сам Ефрему као мољац, народу Јуде као трулеж.


Јер, ја ћу бити као лав Ефрему, као млади лав народу Јуде. Растргнућу их и отићи; однећу их, а никог да их избави.


Куд год да оду, преко њих ћу пребацити своју мрежу, као птице их оборити. Васпитаћу их стегом када чујем да се скупљају у јато.


Израел је прогутан. Ено га међу народима као безвредне посуде.


Долазе дани казне, долазе дани одмазде. Нека то Израел зна. Због мноштва твојих греха и велике нетрпељивости, пророк се сматра глупаном, надахнут човек лудаком.


Господ ГОСПОД не чини ништа а да свој наум не открије својим слугама пророцима.


Стога овако каже ГОСПОД: »‚Жена ће ти постати блудница у граду, а синови и кћери пасти од мача. Земљу ће ти премерити и поделити, а ти ћеш умрети у незнабожачкој земљи. Израел ће сигурно отићи у изгнанство из свога завичаја.‘«


»Биће уништене Исаакове узвишице и разорена Израелова светилишта. Мачем ћу се дићи против владарске куће Јаровамове.«


Зато сам и почео да те затирем, да те пустошим због твојих греха.


Али, зар нису моје речи и моје уредбе, које сам дао својим слугама пророцима, стигле ваше праоце? Они су се тада покајали и рекли: »ГОСПОД над војскама је с нама учинио онако како наш начин живота и дела заслужују, баш као што је и одлучио да учини.«‘«


Ово сам вам говорио да се, када дође време, сетите да сам вам рекао. У почетку вам ово нисам рекао, јер сам био с вама.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ