Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 4:2 - Библија: Савремени српски превод

2 него само проклињања, лагања и убијања, крађе и прељубе. Превршили су сваку меру и крвопролиће стиже крвопролиће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Proklinjanje i obmanjivanje, ubijanje, krađe i preljube su prokuljali, a krv se na krv proliva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Проклињање и обмањивање, убијање, крађе и прељубе су прокуљали, а крв се на крв пролива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Zaklinju se krivo i lažu i ubijaju i kradu i èine preljubu, zastraniše, i jedna krv stiže drugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 него криво заклињање, лаж, убиства, крађе и прељубе, једна крв другу стиже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 4:2
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Каин рече свом брату Авељу: »Хајдемо у поље.« А када су били у пољу, Каин насрну на Авеља и уби га.


Становници земље укаљали су земљу, јер су прекршили Закон, искривили прописе, раскинули вечни Савез.


»Чуј ово, народе Јаковљев, ви који се зовете Израеловим именом и порекло водите од Јуде, ви који се заклињете Именом ГОСПОДЊИМ и призивате Бога Израеловог – али не у истини и праведности –


Јер, Израела и Јуду није оставио њихов Бог, ГОСПОД над војскама, иако им је земља пуна кривице пред Свецем Израеловим.


Као што извор излива своју воду, тако он излива своју опакост. Насиље и пропаст њиме се разлежу; болест и ране стално су ми пред очима.


Све то због грехâ његових пророка и злоделâ његових свештеника, који су усред њега проливали крв праведникâ.


»Припремите ланце, јер земља је препуна крвопролића и град препун насиља.


Али ви сте заорали опакост, пожњели исквареност, појели плод заблуде, јер сте се уздали у борна кола и у мноштво својих ратника.


Празна обећања изричу, лажно се заклињу, склапају савезе којих се неће држати. Зато спорови ничу као отрован коров на поораној њиви.


»Ефрем ме окружио лажима, народ Израелов преваром. И Јуда се јогуни против Бога, против Свеца верног.«


Али Ефрем га љуто изазва на гнев. Стога ће га његов Господ сматрати кривим за крв коју је пролио и узвратити му за његове увреде.


Бунтовници су огрезли у покољу – све ћу их васпитати стегом.


Гилад је град зликоваца, умрљан крвавим стопама.


Дружина свештеничка је попут разбојникâ који из заседе вребају на човека: на друму за Сихем убијају, јер извршавају зле науме.


кад год хоћу да исцелим Израела, открива се опакост Ефремова и зло Самаријино. Јер, преваром се баве, крадљивац проваљује у куће, дружина разбојника пљачка по улицама,


»Својим злоделима увесељују цара, својим лажима службенике.


Сви су они прељубници. Као пећ су ужарена, коју пекар не мора да ложи откад умеси тесто док тесто не ускисне.


ви који мрзите добро, а волите зло, који мом народу с костију гулите кожу и месо,


Чујте ово, вође народа Јаковљевог, поглавари народа Израеловог, ви који презирете правду и искривљујете све што је право,


У кућама зликоваца налазе се непоштено стечена блага и крња мера, која је проклета.


Верни нестадоше из земље, не остаде ниједан честит међу људима. Сви вребају да пролију крв, свако свакога лови мрежом.


Тешко граду угњетача, бунтовном и укаљаном!


А он ми рече: »То је проклетство које ће изаћи на сву земљу. ‚Ко год краде, биће прогнан,‘ пише на једној страни, и: ‚Биће прогнан и ко год се лажно заклиње,‘ пише на другој.


»Овако каже ГОСПОД над војскама: ‚Спроводите истинску правду и један другом показујте љубав и самилост.


Тако ће на вас пасти сва праведна крв проливена на земљи, од крви Авеља праведника до крви Захарије сина Варахијиног, кога сте убили између Храма и жртвеника.


Којег пророка нису ваши праоци прогонили? Чак су и убили оне који су предсказали долазак Праведника. Њега сте сада издали и убили ви,


»Не злоупотребљавај име ГОСПОДА, свога Бога, јер ГОСПОД неће оставити некажњеног онога ко злоупотребљава његово име.


од оних који су убили и Господа Исуса и пророке, а нас прогонили. Они не угађају Богу и противе се свим људима


Видех да је жена пијана од крви светих и од крви Исусових сведока. Када сам је видео, веома се зачудих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ