Осија 2:8 - Библија: Савремени српски превод8 А није знала да сам јој ја давао жито, младо вино и уље и засипао је сребром и златом од којих су правили Ваале. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Ona ne zna da sam joj ja dao žito i vino, ulje i srebro; ja sam joj umnožio zlato što ga je dala da slije Vala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Она не зна да сам јој ја дао жито и вино, уље и сребро; ја сам јој умножио злато што га је дала да слије Вала. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 Jer ona ne zna da sam joj ja davao žito i vino i ulje, i umnožavao joj srebro i zlato, od kojega naèiniše Vala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Стога ћу јој пут трњем заградити, зид ћу подићи да не нађе више стазе своје. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
него си се дигао против Господара неба. Наредио си да ти се донесу судови из његовог Храма, па сте ти, твоји племићи, твоје жене и наложнице пили вино из њих. Хвалио си богове од сребра и злата, бронзе и гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују и не разумеју. А Богу у чијим је рукама цео твој живот и све што чиниш ниси указао част.