Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 12:3 - Библија: Савремени српски превод

3 У мајчиној утроби брата је ухватио за пету, као одрастао човек са Богом се ухватио у коштац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Za petu je svoga brata u utrobi uhvatio, i sa Bogom se borio u muževnoj snazi svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 За пету је свога брата у утроби ухватио, и са Богом се борио у мужевној снази својој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I s Judom ima Gospod parbu i pohodiæe Jakova prema putovima njegovijem, platiæe mu po djelima njegovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Господ се суди с Јудом, казниће Јакова према путевима његовим, вратиће му по делима његовим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 12:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После тога изађе његов брат, држећи се руком Исаву за пету. Зато му дадоше име Јаков. Исаак је имао шездесет година када их је Ревека родила.


Зато се ГОСПОД силно разгневио на Израелце и одбацио их од себе. Остало је само Јудино племе,


Зато је ГОСПОД одбацио све Израелове потомке: ударао их је невољама и предавао у руке пљачкашима све док их није потпуно одбацио од себе.


док их ГОСПОД није сасвим одбацио од себе, као што их је опомињао преко свих својих слугу пророка да ће учинити. Тако су Израелци одведени из своје земље у Асирију и још су тамо.


»Стога опет подижем оптужбе против вас«, говори ГОСПОД, »и дизаћу оптужбе против деце ваше деце.


Сада ти је дошао крај и ја ћу пустити свој гнев на тебе. Судићу ти према твом владању и вратити ти за све твоје гнусобе.


Ево, излићу своју срџбу на тебе и искалити свој гнев на теби. Судићу ти према твом начину живота и вратити ти за твоје гнусобе.


Израелци, чујте реч ГОСПОДЊУ, јер ГОСПОД је подигао оптужбу против становникâ земље: »Нема истине, ни љубави, ни спознања Бога у земљи,


А и са свештеником ће бити као и с народом: казнићу га због његовог начина живота и узвратити му по његовим делима.


Овако каже ГОСПОД: »Због Јудиних многих преступа нећу суспрезати свој гнев. Зато што су одбацили Закон ГОСПОДЊИ и нису се држали његових уредби, зато што су их на странпутицу одвели лажни богови за којима су ишли и њихови праоци,


Чујте, горе, оптужбу ГОСПОДЊУ, почујте, вечни темељи земље. Јер, ГОСПОД се парничи са својим народом, подиже тужбу против Израела.


А пре него што су се синови родили и учинили нешто добро или зло – да би остао на снази Божији наум о избору,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ