Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 7:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Најбољи међу њима је као трн, најчеститији као живица од трња. Дошао је дан од ког су страховали, дан када ће бити кажњени. Сада је време њихове пометње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Njihov je najbolji čovek poput trna, a pravednik gori od trnovog žbuna. Stiže ti tvoja kazna, dan što ti je najavljen, i sada će nastati njihova pometnja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Њихов је најбољи човек попут трна, а праведник гори од трновог жбуна. Стиже ти твоја казна, дан што ти је најављен, и сада ће настати њихова пометња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Najbolji je izmeðu njih kao trn, najpraviji je gori od trnjaka; dan stražara tvojih, pohoðenje tvoje, doðe, sada æe se smesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Најбољи од њих је као трн, најисправнији је као чкаљ. Долази дан најављени, приближава се казна твоја, зато су сви збуњени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 7:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шта ћете учинити на дан казне, када несрећа дође издалека? Коме ћете отрчати по помоћ? Где ћете оставити своје богатство?


Господ, ГОСПОД над војскама, спрема дан пометње, гажења и збрке у Долини виђења, дан рушења зидова и запомагања ка горама.


Место трња, рашће борови, и место трњака, мирта. То ће бити за спомен на ГОСПОДА, знак вечан, непролазан.«


ништавни су, смешне творевине. Кад њихова казна стигне, нестаће.


Нико жив им неће преостати, јер ћу довести несрећу на људе у Анатоту у години њихове казне.«


Египтови плаћеници, који усред њега живе, као телићи су угојени. И они се окренуше и побегоше, немоћни да се одупру, јер дан несреће дође на њих, време њихове казне.


Стиде ли се због свог огавног владања? Не, они стида немају нимало, нити више умеју да се зацрвене. Стога ће пасти међу пале, срушити се кад их будем казнио‘«, каже ГОСПОД.


»А ти, сине човечији, не бој се ни њих ни њихових речи. Не бој се, иако је драч и трње свуда око тебе и живиш међу шкорпијама. Не бој се онога што говоре и не плаши их се, иако су бунтован народ.


»‚Никада више народ Израелов неће бити окружен оштрим драчем и бодљикавим трњем оних који га презиру. Тада ће знати да сам ја Господ ГОСПОД.


Он ме упита: »Амосе, шта видиш?« а ја рекох: »Корпу пуну зрелих плодова.« Тада ми ГОСПОД рече: »Примакао се крај моме народу Израелу. Више га нећу штедети.«


Преплетени као трње и пијани од свога вина, изгореће као осушена стрњика.


»Биће знамења на сунцу, месецу и звездама, а на земљи ће народе обузети тескоба и немоћ због хучања и таласања мора.


а она која доноси трње и чичкове, не вреди ништа и близу је проклетству – на крају ће бити спаљена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ