Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 7:15 - Библија: Савремени српски превод

15 Покажи нам чуда као у дане када си изашао из Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 „Kao u danima tvog izlaska iz egipatske zemlje pokazaću vam čudesa.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 „Као у данима твог изласка из египатске земље показаћу вам чудеса.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Kao u vrijeme kad si izašao iz zemlje Misirske pokazaæu mu èudesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Покажи нам чудеса као у дане кад си изашао из земље египатске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 7:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ рече: »Вратићу их из Башана, вратићу их из морских дубина,


Зато ћу пружити руку и ударити Египат свим чудима која ћу у њему учинити. После тога ће вас пустити.


ГОСПОД му рече: »Ево, склапам савез. Пред целим твојим народом учинићу чуда каква досад нису учињена ни у једном народу на целом свету. Сав народ међу којим живиш видеће колико је страшно дело које ће ГОСПОД учинити за тебе.


Биће то друм Остатку његовог народа преосталом из Асирије, као онај који је био Израелу када је изашао из Египта.


Зар ниси ти исушила море, воде океана? Зар ниси пут направила у морским дубинама да преко пређу откупљени?


Пробуди се! Пробуди се! У снагу се обуци, руко ГОСПОДЊА, пробуди се као у прошлим данима, као у давним поколењима. Зар ниси ти раскомадала Рахава? Зар ниси ти пробола ту неман?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ