Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 7:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Напасај свој народ својом палицом, стадо свога поседа, које сâмо живи у шуми, на бујним пашњацима. Нека пасе у Башану и Гиладу као у прадавним данима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Palicom svojom napasaj svoj narod, stado svog nasledstva što prebiva sâmo u čestaru, usred voćnjaka. Napasaj ih po Vasanu i Galadu kao u starim vremenima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Палицом својом напасај свој народ, стадо свог наследства што пребива са̂мо у честару, усред воћњака. Напасај их по Васану и Галаду као у старим временима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Pasi narod svoj s palicom svojom, stado našljedstva svojega, koje živi osamljeno u šumi, usred Karmila; neka pasu po Vasanu i po Galadu, kao u staro vrijeme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Напасај народ свој палицом својом, стадо наслеђа свога, које усамљено живи у жбуњу посред Кармила. Нека пасу по Васану и по Галаду, као у дане старе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 7:14
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Знајте да је ГОСПОД Бог. Он нас је начинио, и ми смо његови, његов народ, стадо његовог пашњака.


Сећам се давних дана, о свим твојим делима размишљам, о твојим делима мислим.


Спаси свој народ и благослови свој посед. Буди им пастир и носи их довека.


Јер, он је наш Бог, а ми народ његовог пашњака, стадо које својом руком води. Данас ако му чујете глас,


Јер, како ће се знати да смо ја и твој народ нашли милост у твојим очима ако не пођеш с нама? По чему ћемо се ја и твој народ разликовати од свих других народа на лицу земље?«


Како си лепа, драгано моја, како си лепа! Очи ти голубице испод твога вела. Коса ти као стадо коза које силазе са Гилада.


Тога дана затрубиће велик рог, и доћи ће они који су пропадали у Асирији и они који су прогнани у Египат, и поклонити се ГОСПОДУ на светој гори у Јерусалиму.


ће се расцветати, силно се радовати и клицати од радости. Даће јој се слава Либана, сјај Кармела и Шарона. Видеће Славу ГОСПОДЊУ, сјај Бога нашега.


Преко својих слугу Господа си вређао. И рекао си: »Са мноштвом својих кола попех се на висове гора, на највише врхове Либана. Посекох му највише кедрове и најлепше борове. Стигох му до најдаљих крајева, до шума најгушћих.


Као пастир напаса своје стадо; својом руком скупља јагњад и у недрима их носи, а дојилице води.


Неће их морити ни глад ни жеђ, нити ће им наудити пустињска жега и сунце. Водиће их Онај који им се смиловао, проводити их крај изворâ водâ.


Шарон ће постати пашњак за ситну стоку, а долина Ахор пландиште за крупну – за мој народ, који ме тражи.


Спремите се и нападните народ који живи у миру и спокоју«, говори ГОСПОД, »народ који нема ни капија ни преворница, народ који живи сам.


Сећа се Кћи јерусалимска, у дане своје новоље и лутања, свих блага која су била њена у прошлим временима. Када јој народ паде у душманинове руке, никога не би да јој помогне. Душмани су је гледали и смејали се њеној пропасти.


Врати нас к себи, ГОСПОДЕ, и вратићемо се. Обнови наше дане, да буду као некад,


Умножићу по вама људе и стоку, и биће плодни и намножити се. Населићу вас као некада и учинити да напредујете још више него пре. Тада ћете знати да сам ја ГОСПОД.


Сав десетак од крупне и ситне стоке – свака десета животиња која прође испод пастировог штапа – свет је ГОСПОДУ.


»Тога дана ћу поново подићи пали шатор Давидов, пукотине му поправити и из рушевина га подићи. Сазидаћу га да буде као што је био,


»Народ из Негева освојиће горе Исављеве, а народ из Шефеле земљу филистејску. Заузеће поља Ефремова и Самаријина, а Венијамин ће запосести Гилад.


Он ће стајати и напасати своје стадо снагом ГОСПОДЊОМ, величанством Имена ГОСПОДА, свога Бога, и оно ће живети спокојно, јер ће његова величина досегнути до крајева земље.


Остатак Израелов неће чинити неправду ни говорити лажи, нити ће се превара наћи у њиховим устима. Јешће и легати на починак и нико их неће плашити.«


»Вратићу их из Египта и сабрати их из Асирије. Довешћу их у Гилад и Либан, и неће бити довољно места за све.


И тако почех да напасам овце трговаца овцама одређене за клање. Узех два штапа, од којих један назвах Наклоност, а други Јединство, па сам напасао овце.


Тада ће жртве Јуде и Јерусалима бити пријатне ГОСПОДУ, као у прошлим данима и давним годинама.


Са врхова стена га видим, са брда га осматрам. Видим народ који живи одвојен и себе међу обичне народе не убраја.


Рувимовци и Гадовци, који су имали много стоке, видеше да су земље Јаазер и Гилад погодне за стоку,


ова земља коју је ГОСПОД покорио пред израелском заједницом – погодни су за стоку, а ми, твоје слуге, имамо стоке.


‚А ти Витлејеме, у земљи Јудиној, нипошто ниси најмањи међу јудејским кнежевинама, јер ће из тебе изаћи владар који ће бити пастир мога народа, Израела.‘«


Они нису од света, као што ни ја нисам од света.


Тако ће Израел живети спокојно, извор Јаковљев бити на миру у земљи жита и младог вина, где роса капље с неба.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ