Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 6:3 - Библија: Савремени српски превод

3 »Народе мој, шта сам ти учинио, чиме те оптеретио? Одговори ми.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Šta sam ti uradio, narode moj? Čime sam ti dojadio, odgovori mi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Шта сам ти урадио, народе мој? Чиме сам ти дојадио, одговори ми?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Narode moj, šta sam ti uèinio? i èim sam ti dosadio? Odgovori mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Народе мој, шта сам ти учинио? Чиме сам те ражалостио? Одговори ми!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 6:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Слушај, народе мој, ја ћу говорити, Израеле, против тебе ћу сведочити: Ја сам Бог, твој Бог.


Против тебе, само против тебе згреших и учиних оно што је зло у твојим очима, да будеш у праву када донесеш одлуку и чист када изрекнеш пресуду.


Е, кад би ме мој народ послушао, мојим путевима ишао Израел!


»Чуј ме, мој народе, опоменућу те. Е кад би ме послушао, Израеле!


Шта се још могло учинити за мој виноград а да ја нисам учинио? Кад сам се надао да ће родити грожђе, зашто је родио вињагу?


Ви из овог нараштаја, размислите о речи ГОСПОДЊОЈ. Зар сам био пустиња Израелу или земља дубоке таме? Зашто мој народ говори: ‚Можемо слободно да лутамо наоколо. Теби више нећемо доћи.‘?


Овако каже ГОСПОД: »Коју ми ману нађоше ваши праоци да су толико одлутали од мене? За ништавним идолима су пошли, па сами постадоше ништавни.


Сети се, народе мој, шта је смерао Валак, цар Моава, и шта му је одговорио Валаам син Веоров. Сети се свога пута од Шитима до Гилгала, да спознаш праведна дела ГОСПОДЊА.«


Знамо да све што Закон говори, говори онима који су под Законом, да сва уста умукну и да цео свет буде крив пред Богом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ