Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 5:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Дићи ћеш руку на своје душмане, и биће уништени сви твоји непријатељи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Nek se digne ruka tvoja na neprijatelje tvoje! Neka se istrebe svi dušmani tvoji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Нек се дигне рука твоја на непријатеље твоје! Нека се истребе сви душмани твоји!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Ruka æe ti se uzvisiti nad protivnicima tvojim, i svi æe se neprijatelji tvoji istrijebiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 „У онај дан”, говори Господ, „истребићу усред тебе коње твоје и поломити кола твоја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 5:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани, ГОСПОДЕ! Подигни руку, Боже! Сиромахе не заборави!


Зато им се подигнуте руке заклео да ће мртви попадати по пустињи,


Рука ће ти наћи све непријатеље, твоја десница оне који те мрзе.


Против тебе ћу окренути своју руку, сасвим те очистити од троске и уклонити сву твоју нечистоћу.


Обрушиће се на Филистејце на западу, заједно узимати плен од народâ на истоку. Ставиће руку на Едом и Моав, Амонци ће им бити поданици.


ГОСПОДЕ, рука ти је високо подигнута, али они је не виде. Нека виде твоју ревност за твој народ и постиде се. Нека их прогута огањ твојим душманима намењен.


»Сада ћу устати«, каже ГОСПОД. »Сада ћу се уздићи, сада се узвисити.«


Тада изађе анђео ГОСПОДЊИ и погуби сто осамдесет пет хиљада људи у асирском табору. Када су људи ујутро устали, а оно – свуда лешеви!


Оборићу царске престоле и уништити силу туђих царстава. Изврнућу борна кола и оне што су на њима; пашће коњи са својим јахачима, сваки од мача свога брата.


»Уклонићу борна кола из Ефрема и ратне коње из Јерусалима; уклонићу бојни лук. Он ће прогласити мир народима. Власт ће му се простирати од мора до мора и од Еуфрата до крајева земље.


А оне моје непријатеље који нису хтели да им будем цар, доведите овамо и преда мном их погубите.‘«


Он, наиме, треба да влада све док све непријатеље не подложи под своје ноге.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ