Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 4:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Сви народи живе у име својих богова, а ми ћемо довека у име ГОСПОДА, Бога нашега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Jer svi će narodi hoditi, svako u ime svoga boga, a mi ćemo hoditi u ime Gospoda, našeg Boga u veke vekova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Јер сви ће народи ходити, свако у име свога бога, а ми ћемо ходити у име Господа, нашег Бога у веке векова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Jer æe svi narodi hoditi svaki u ime boga svojega; a mi æemo hoditi u ime Gospoda Boga svojega uvijek i dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Сви народи иду, сваки са именом бога свога, а ми идемо са именом Господа Бога увек и довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 4:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је Аврам имао деведесет девет година, ГОСПОД му се показа и рече му: »Ја сам Бог Свесилни. Чини оно што је по мојој вољи и буди беспрекоран.


Али сви ови народи, сваки у свом граду, и даље су правили своје богове и постављали их по светилиштима која су Самарићани изградили на узвишицама.


Они се до дана данашњег држе својих старих обичаја. Нити се клањају ГОСПОДУ, нити се држе уредби и законâ, Закона и заповести које је ГОСПОД дао потомцима Јакова, коме је дао име Израел.


Сад знам да ГОСПОД свом помазанику даје победу. Са свог светог неба услишава га снагом своје деснице победничке.


Јер, овај Бог је наш Бог заувек и довека, он ће нас вечно водити.


Доћи ћу са снагом Господа ГОСПОДА, помињаћу твоју праведност, само твоју.


Хајде, народе Јаковљев, да у светлости ГОСПОДЊОЈ ходамо.


ГОСПОДЕ, Боже наш, над нама су владали и други господари осим тебе, али ми само твом Имену указујемо част.


Да, на путу твоје правде те чекамо, ГОСПОДЕ; твоје Име и спомен на тебе жеља су наше душе.


Склопићу вечан савез с њима: никада нећу престати да им чиним добро и ставићу им у срце страх од мене да се никада од мене не окрену.


»Оснажићу их у ГОСПОДУ и они ће својим животом прославити његово Име«, говори ГОСПОД.


Он је у прошлости пустио све народе да иду својим путем,


Покоравај се ГОСПОДУ, своме Богу, и извршавај његове заповести и уредбе које ти данас дајем.«


Стога, како сте прихватили Христа Исуса, Господа, тако и живите у њему.


И што год да чините речју или делом, све чините у име Господа Исуса, захваљујући Богу Оцу кроз њега.


Али, ако вам се не свиђа да служите ГОСПОДУ, онда данас одаберите коме ћете служити: боговима којима су служили ваши праоци с оне стране реке Еуфрат или боговима Аморејаца, у чијој земљи живите. А што се тиче мене и мојих укућана, ми ћемо служити ГОСПОДУ.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ