Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 2:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Жене мога народа из топлих домова изгоните. Мој благослов довека одузимате од њихове деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Žene mog naroda terate iz njihovih voljenih kuća, od njihove dece slavu moju doveka uzimate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Жене мог народа терате из њихових вољених кућа, од њихове деце славу моју довека узимате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Žene naroda mojega izgonite iz milijeh kuæa njihovijeh, od djece njihove otimate slavu moju navijek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Истерујете жене народа мога из милих кућа њихових. Одузимате славу деци њиховој, коју сам им одувек дао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 2:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека је благословено његово славно Име довека. Нека се сва земља испуни његовом славом. Амин! Амин!


Шатор ми је оборен, конопци му покидани. Моји синови одоше од мене и нема их. Никог нема да ми разапне шатор или подигне заклон.


»Показаћу своју славу међу народима, и сви народи ће видети казну коју извршавам и руку коју полажем на њих.


Продали сте народ Јуде и Јерусалима Грцима, да их отпремите што даље од завичаја.


Они газе по главама сиромаха као по праху земаљском и сиротињу гурају с пута. Отац и син с истом девојком спавају и тако скврнаве моје свето Име.


Пожеле поља, и отму их, и куће, и узму их. Преваре човека, и узму му дом, преваре човека, и отму му наследство.


Јер, земља ће се испунити спознањем Славе ГОСПОДЊЕ као што вода прекрива море.


јер ћу ја,‘ говори ГОСПОД, ‚бити огњени бедем око њега и његова слава у њему.‘«


»Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Закључавате Царство небеско пред људима. Сами у њега не улазите, а не пуштате оне који желе да уђу.


Они прождиру удовичке куће и размећу се дугим молитвама. Такви ће бити најстроже кажњени.«


Они прождиру удовичке куће и размећу се дугим молитвама. Такви ће бити најстроже кажњени.«


И сви ми лицем које није покривено велом одражавамо Господњу славу и преображавамо се у исту слику – из славе у славу која долази од Господа, који је Дух.


Бог, који је рекао: »Нека светлост засветли из таме«, засветлео је у нашем срцу, да се просветлимо спознањем Божије славе на Христовом лицу.


Молим те, саслушај ме сада, господару. Ако те је ГОСПОД подстакао против мене, умилостивиће га жртва. Али, ако су то учинили људи, нека су проклети пред ГОСПОДОМ! Сада су ме отерали са мог дéла у ГОСПОДЊЕМ поседу, рекавши: ‚Иди и служи другим боговима.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ