Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 1:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Житељи Марота превијају се од бола, чекајући олакшање, јер се несрећа од ГОСПОДА спустила све до капије Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Dobro čeka zabrinuta stanovnica marotska, jer je sišlo od Gospoda zlo na vrata Jerusalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Добро чека забринута становница маротска, јер је сишло од Господа зло на врата Јерусалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer stanovnica Marotska tuži za svojim dobrom. Jer siðe zlo od Gospoda do vrata Jerusalimskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Страхује за имовину становница Марота јер зло силази од Господа на врата јерусалимска.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 1:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад сам се надао добру, дође зло, кад сам ишчекивао светлост, дође тама.


Ја обликујем светлост и стварам таму, ја доносим благостање и стварам несрећу, ја, ГОСПОД, чиним све то.


Зар си Јуду сасвим одбацио? Зар Сион презиреш? Зашто нас удари тако да нам нема исцељења? Миру се надасмо, али ништа добро не дође, времену исцељења, а оно само ужас.


Миру смо се надали, али никакво добро не стиже, времену исцељења, али би само ужас.


Не задрхте ли људи када се у граду огласи рог? Сналази ли град несрећа а да је ГОСПОД није послао?


Јер, њена је рана неисцељива – све до Јуде се проширила, допрла до капије мога народа, до самог Јерусалима.


Али она им рече: »Не зовите ме Нооми. Зовите ме Мара, јер ми је Свесилни испунио живот горчином.


Баш када је он долазио, Ели је седео крај пута на својој столици и осматрао, јер је стрепео због Божијег ковчега. Када је онај човек ушао у град и испричао шта се догодило, цео град закука.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ