Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 8:8 - Библија: Савремени српски превод

8 »Господару«, одговори му капетан, »нисам достојан да уђеш под мој кров. Него, само реци реч и мој слуга ће оздравити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kapetan mu odgovori: „Gospode, ja nisam dostojan da dođeš pod moj krov. Nego ti samo reci reč i ozdraviće moj sluga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Капетан му одговори: „Господе, ја нисам достојан да дођеш под мој кров. Него ти само реци реч и оздравиће мој слуга.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I kapetan odgovori i reèe: Gospode! nijesam dostojan da pod krov moj uðeš; nego samo reci rijeè, i ozdraviæe sluga moj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 А капетан одговори и рече: „Господе, нисам достојан да уђеш под мој кров, него само реци једну реч и оздравиће мој слуга.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

нисам достојан све љубави и верности које си показивао према мени, свом слузи. Само штап сам имао када сам прешао преко реке Јордан, а сада од мене настадоше два табора.


Ти, ГОСПОДЕ, чујеш жеље кротких, охрабрујеш их и помно слушаш.


Он своју реч посла, и исцели их и избави од гроба.


Јер, он рече – и све постаде, он заповеди – и све се појави.


»Узми штап, па ти и твој брат Аарон окупите заједницу. Онда наочиглед њима говорите оној стени, и она ће излити своју воду. Извешћеш из стене воду за заједницу, да се они и њихова стока напоје.«


»Ја вас крштавам водом, за покајање. Али за мном долази моћнији од мене – ја нисам достојан ни обућу да му понесем. Он ће вас крстити Светим Духом и огњем.


А Јован хтеде да га одврати говорећи: »Ти треба мене да крстиш, а ти долазиш к мени!«


А Исус пружи руку, дотаче га и рече: »Хоћу. Буди чист.« И онај се одмах очисти од своје губе.


А Исус му рече: »Доћи ћу да га излечим.«


Јер, ја сам човек подређен власти и имам под собом војнике, па кажем једном: ‚Иди!‘ и он оде, а другом: ‚Дођи!‘ и он дође. И свом слузи кажем: ‚Уради!‘ и он уради.«


Нисам више достојан да се зовем твој син. Прими ме као једног од својих најамника.«‘


»‚Оче‘, рече му син, ‚згрешио сам против неба и против тебе. Нисам више достојан да се зовем твој син.‘


Када је Симон Петар то видео, баци се Исусу пред ноге и рече: »Иди од мене, Господе, јер сам грешан човек!«


онај који долази за мном. Њему ја нисам достојан ни ремење на обући да одвежем.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ