Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 8:20 - Библија: Савремени српски превод

20 »Лисице имају јазбине и птице имају гнезда«, одговори му Исус, »а Син човечији нема где да спусти главу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Isus mu odgovori: „Lisice imaju jazbine, ptice gnezda, a Sin Čovečiji nema gde da nasloni glavu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Исус му одговори: „Лисице имају јазбине, птице гнезда, а Син Човечији нема где да наслони главу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Reèe njemu Isus: lisice imaju jame i ptice nebeske gnijezda; a sin èovjeèij nema gdje glave zakloniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 А Исус му рече: „Лисице имају јаме и птице небеске гнезда, а Син човечји нема где да ослони главу.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 8:20
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

крај њих се гнезде птице и певају међу гранама.


На њима врапци свијају гнезда, рода свој дом на боровима.


Јер, сиромах сам и убог и срце у мени дрхти.


Сиромах сам и убог, али Господ мисли на мене. Ти си Помагач мој и Избавитељ, Боже – не оклевај.


А ја сам јадан и болан; нека ме твоје спасење заштити, Боже.


Чак и врабац себи налази дом и ластавица гнездо за себе, где ће своје птиће излећи, крај твојих жртвеника, ГОСПОДЕ над војскама, Царе мој и мој Боже.


»Погледах опет у свом ноћном виђењу, а кад тамо – један као Син човечији долази на небеским облацима! Он приђе Прадавноме, па га доведоше пред њега.


И ако неко каже нешто против Сина човечијега, биће му опроштено. Али, ако каже против Светога Духа, неће му бити опроштено ни на овом свету ни у будућем.«


Јер, као што је Јона три дана и три ноћи био у утроби морске немани, тако ће и Син човечији три дана и три ноћи бити у срцу земље.


Јер, Син човечији је господар суботе.«


Он им одговори: »Онај који је посејао добро семе је Син човечији,


Када је Исус дошао у околину Кесарије Филипове, упита своје ученике: »Шта кажу људи, ко је Син човечији?«


Син човечији ће доћи у слави свога Оца, са својим анђелима, и тада ће сваком узвратити по његовим делима.


Док су силазили са горе, Исус им заповеди: »Ником не причајте о овом што сте видели док Син човечији не устане из мртвих.«


»Истину вам кажем«, рече им Исус, »у новом свету, када Син човечији седне на свој славни престо, и ви који сте пошли за мном сешћете на дванаест престола и судити дванаест племена Израелових.


»Ко се у овом прељубничком и грешном нараштају постиди мене и мојих речи, и њега ће се постидети Син човечији када дође у слави свога Оца са светим анђелима.


»Кажем вам: ко год мене призна пред људима, и њега ће Син човечији признати пред Божијим анђелима.


Кажем вам: одбраниће их, и то брзо. Само, хоће ли Син човечији, када дође, наћи веру на земљи?«


А ово ће вам бити знак: наћи ћете дете повијено у пелене како лежи у јаслама.«


Онда брзо одоше и нађоше Марију и Јосифа, и дете како лежи у јаслама.


и она роди свога сина првенца, па га пови у пелене и стави у јасле, јер за њих није било места у гостионици.


Стално будите на опрезу и молите се, да можете да избегнете све што ће се догодити и да станете пред Сина човечијега.«


Јована, жена Иродовог домоуправитеља Хузе, Сусана и многе друге. Ове жене су им помагале својом имовином.


Исус му одговори: »Лисице имају јазбине и птице имају гнезда, а Син човечији нема где да спусти главу.«


Онда рече: »Истину вам кажем: видећете отворено небо и Божије анђеле како узлазе и силазе на Сина човечијега.«


Тада му народ рече: »Чули смо из Закона да Христос остаје довека. Како онда говориш да Син човечији треба да буде подигнут? Ко је тај Син човечији?«


Када је он изашао, Исус рече: »Сада се прославио Син човечији и Бог се прославио у њему.


Нико никад није узашао на небо осим онога који је са неба сишао – Сина човечијега.


И као што је Мојсије подигао змију у пустињи, тако мора да буде подигнут и Син човечији,


Радите, али не за пропадљиву храну, него за храну која траје до вечног живота, а њу ће вам дати Син човечији, јер њега је потврдио Бог Отац.«


»Истину вам кажем«, рече им Исус, »ако не једете тело Сина човечијега и не пијете његову крв, немате живота у себи.


А шта ако будете видели Сина човечијега како иде горе, онамо где је био пре?


па рече: »Ево, гледам небеса отворена и Сина човечијега како стоји Богу здесна.«


Јер, ви знате милост нашега Господа Исуса Христа – да је, иако богат, ради вас постао сиромашан, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ