Mateju 6:34 - Библија: Савремени српски превод34 И не брините се за сутра, јер ће се сутра бринути за себе. Сваки дан има довољно својих невоља.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod34 Prema tome, ne brinite se za sutrašnji dan, jer će se sutra brinuti o sebi. Svakom danu je dosta zla svoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод34 Према томе, не брините се за сутрашњи дан, јер ће се сутра бринути о себи. Сваком дану је доста зла свога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija34 Ne brinite se dakle za sjutra; jer sjutra brinuæe se za se. Dosta je svakom danu zla svoga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 Не брините се, дакле, за сутрашњи дан, јер ће се сутра бринути за себе; доста је дану зла свога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |