Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 6:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Него, када дајеш милостињу, нека твоја лева рука не зна шта чини десна,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A ti kad daješ milostinju, neka tvoja levica ne zna šta čini tvoja desnica,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А ти кад дајеш милостињу, нека твоја левица не зна шта чини твоја десница,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A ti kad èiniš milostinju, da ne zna ljevaka tvoja što èini desnica tvoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 А ти кад чиниш милостињу, нека не зна твоја лева рука шта чини десна,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неће се препирати ни викати, нити ће му ко глас чути на улицама.


»Када, дакле, дајеш милостињу, не труби пред собом као што то чине лицемери по синагогама и на улицама, да би их људи хвалили. Истину вам кажем: они су већ добили своју награду.


да твоје давање буде у тајности, и узвратиће ти твој Отац, који гледа у тајности.«


Тада му Исус рече: »Пази да ником не причаш, него иди и покажи се свештенику, па принеси дар који је Мојсије одредио – за сведочанство њима.«


И они прогледаше. Тада их Исус строго опомену: »Пазите да нико не сазна за ово.«


»Пази да ником ништа не причаш, него иди и покажи се свештенику, па принеси за своје очишћење оно што је Мојсије одредио – за сведочанство њима.«


Јер, нико ко жели да буде познат, не ради у тајности. Кад већ све то чиниш, покажи се свету.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ