Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 6:11 - Библија: Савремени српски превод

11 Хлеб наш насушни дај нам данас

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Hleb naš nasušni daj nam danas

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Хлеб наш насушни дај нам данас

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Hljeb naš potrebni daj nam danas;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 хлеб наш насушни дај нам данас;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 6:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од заповести његових усана нисам одступао, речи уста његових похранио сам у грудима.


И лавови могу немати хране и огладнети, али они који траже ГОСПОДА ничег доброг нису лишени.


Удаљи од мене празне речи и лажи. Не дај ми ни сиромаштво ни богатство, само ме храни хлебом мојим насушним,


тај ће живети на висовима, тврђава на литици биће му уточиште, имаће довољно хлеба и воде му неће понестати.


»Записано је«, одговори му Исус, »‚Човек не живи само од хлеба, него и од сваке речи која излази из Божијих уста.‘«


Хлеб наш насушни дај нам свакога дана


Таквима налажемо и заклињемо их у име Господа Исуса Христа да раде у миру и да свој хлеб једу.


Па, ако имамо хране и одеће, будимо тиме задовољни.


Када је чула у Моаву да је ГОСПОД прискочио у помоћ свом народу и дао му хране, Нооми се спреми да се оданде врати са својим снахама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ