Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 6:1 - Библија: Савремени српски превод

1 »Пазите да своја дела праведности не чините пред људима – да вас они виде – јер нећете добити награду од вашег Оца, који је на небесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Pazite da svoja dela pravednosti ne činite pred ljudima da bi vas primetili; inače nećete dobiti nagradu od Oca vašega koji je na nebesima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Пазите да своја дела праведности не чините пред људима да би вас приметили; иначе нећете добити награду од Оца вашега који је на небесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Pazite da pravdu svoju ne èinite pred ljudima da vas oni vide; inaèe plate nemate od oca svojega koji je na nebesima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пазите да праведност своју не вршите пред људима, да вас они виде; иначе, немате награде код Оца вашега који је на небесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 6:1
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеху рече: »Хајде са мном да видиш моју ревност за ГОСПОДА.« И одвезе га својим колима.


Али Јеху се није свим срцем држао Закона ГОСПОДА, Бога Израеловог. Није се окренуо од Јаровамових греха, на које је овај наводио Израелце.


Просу, даде сиромасима; праведност његова остаје довека. Његов рог у части се уздиже.


Мој народ ти долази, као што обично чини, и седа пред тебе да слуша твоје речи, али их не извршава. Похотне речи су им на уснама, а срце им жуди за непоштеним добитком.


Зато, царе, молим те прихвати мој савет: ослободи се својих греха праведношћу, а своје искварености милошћу према сиромасима, па ће се твоје благостање наставити.«


»Тога дана ће се сваки пророк постидети свога виђења и више се неће огртати плаштом од кострети да би лагао,


»Упитај сав народ земље и свештенике: ‚Када сте у петом и седмом месецу постили и нарицали током ових седамдесет година, зар сте заиста постили ради мене?


Син човечији ће доћи у слави свога Оца, са својим анђелима, и тада ће сваком узвратити по његовим делима.


»Пазите«, рече им Исус, »и чувајте се фарисејског и садукејског квасца.«


»Тешко вама, учитељи закона и фарисеји, лицемери! Закључавате Царство небеско пред људима. Сами у њега не улазите, а не пуштате оне који желе да уђу.


»Сва своја дела чине да би их људи видели. Проширују своје филактерије и продужују ресе на одећи.


»А Цар ће им одговорити: ‚Истину вам кажем: кад год сте учинили нешто за једнога од ове моје најмање браће, за мене сте учинили.‘


Нека тако ваша светлост светли пред људима, да виде ваша добра дела и да славе вашег Оца, који је на небесима.«


Јер, ако волите оне који воле вас, каква је ваша награда? Зар то не раде и цариници?


Зато будите савршени као што је ваш небески Отац савршен.«


»Када постите, не будите намргођени као лицемери, јер они изобличују своја лица, да људима покажу да посте. Истину вам кажем: добили су своју награду.


»Овако се, дакле, молите: ‚Оче наш који си на небесима, нека је свето име твоје,


»Пазите«, опомену их Исус. »Чувајте се фарисејског квасца и Иродовог квасца.«


Постарај се, дакле, да светлост у теби не буде тама.


Када се у међувремену окупило мноштво од неколико хиљада људи, тако да су једни друге газили, Исус прво поче да говори својим ученицима: »Чувајте се фарисејског квасца, то јест лицемерја.


А онда им рече: »Пазите и чувајте се сваке похлепе. Јер, и када човек има у изобиљу, његов живот не зависи од његове имовине.«


Зато им Исус рече: »Ви се пред људима претварате да сте праведни, али Бог познаје ваше срце. Оно што је на високој цени међу људима, у Божијим очима је одвратно.


Јер, више су волели људску славу од Божије.


А како бисте ми и веровали када прихватате похвалу један од другога, а не тражите похвалу од јединога Бога.


Када је Петар то видео, рече народу: »Израелци, зашто вас ово чуди? Зашто гледате у нас као да смо ми својом силом или побожношћу учинили да овај човек прохода?


Они који хоће да се праве важни телом терају вас да се обрежете, али само зато да не би били прогањани због Христовог крста.


Врати му огртач до заласка сунца, да би могао у њему да спава, па ће те он благосиљати. Тако ћеш учинити праведно дело пред ГОСПОДОМ, својим Богом.


Немилост у коју је пао ради Христа сматрао је већим богатством од египатског блага, јер је свој поглед упро у награду.


Зато још више треба да пазимо на оно што смо чули, да не промашимо циљ.


Јер, Бог није неправедан, па да заборави ваше дело и љубав коју сте показали према његовом имену тако што сте служили и служите светима.


Пазите на себе, да не изгубите оно што сте зарадили, него да примите пуну плату.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ