Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:40 - Библија: Савремени српски превод

40 И ако неко хоће да се суди с тобом и да ти одузме кошуљу, дај му и огртач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Ako neko hoće da ide na sud s tobom da bi ti uzeo košulju, daj mu i ogrtač.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Ако неко хоће да иде на суд с тобом да би ти узео кошуљу, дај му и огртач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 I koji hoæe da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 и ономе који хоће да се суди с тобом и да ти узме хаљину, подај му и огртач;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ја вам кажем: не супротстављајте се злу. Него, ако те неко удари по десном образу, окрени му и други.


И ако те неко присили да с њим идеш једну миљу, иди с њим две.


Ако те неко удари по образу, окрени и други. Ако ти неко узме огртач, не спречавај га да ти узме и кошуљу.


У ствари, већ вам је то мана што међу вама има спорова. Зашто радије не претрпите неправду? Зашто не допустите да вас преваре?


Ако неко мисли да недолично поступа са својом девицом и ако је она већ зашла у године, а он мисли да треба да се ожени, нека учини то што хоће, не чини грех – нека ступи у брак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ