Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:32 - Библија: Савремени српски превод

32 А ја вам кажем: ко се разведе од своје жене – осим због блуда – наводи је да учини прељубу. И ко се ожени разведеном, чини прељубу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 A ja vam kažem: svaki ko se razvede od svoje žene, osim u slučaju da je zatečena u bludu, navodi je da čini preljubu, i svaki ko se oženi razvedenom, čini preljubu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 А ја вам кажем: сваки ко се разведе од своје жене, осим у случају да је затечена у блуду, наводи је да чини прељубу, и сваки ко се ожени разведеном, чини прељубу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 A ja vam kažem da svaki koji pusti ženu svoju, osim za preljubu, navodi je te èini preljubu; i koji puštenicu uzme preljubu èini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 А ја вам кажем да сваки који отпушта своју жену, осим због прељубе, наводи је да учини прељубу, и ко се ожени отпуштеном, чини прељубу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто је свој блуд олако схватала, каљала је земљу и чинила прељубу с каменом и дрветом.


А ја вам кажем: ко год пожудно погледа жену, већ је у свом срцу с њом учинио прељубу.


»Ко се разведе од своје жене и ожени се другом, чини прељубу. И ко се ожени разведеном, чини прељубу.«


А два човека су разговарала с њим: били су то Мојсије и Илија,


Тада се из облака зачу глас који рече: »Ово је мој Син, кога сам изабрао! Њега слушајте!«


Ако се, дакле, уда за другог човека док јој је муж жив, зваће се прељубница. Али, ако њен муж умре, слободна је од Закона и није прељубница ако се уда за другога.


Жена није господар свога тела, него муж. Тако ни муж није господар свога тела, него жена.


и ако се она, када оде из његове куће, уда за другог човека,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ