Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 5:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Нека тако ваша светлост светли пред људима, да виде ваша добра дела и да славе вашег Оца, који је на небесима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Tako neka zasvetli vaša svetlost pred ljudima, da bi oni, videći vaša dobra dela, proslavili Oca vašeg koji je na nebesima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Тако нека засветли ваша светлост пред људима, да би они, видећи ваша добра дела, прославили Оца вашег који је на небесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Tako da se svijetli vaše vidjelo pred ljudima, da vide vaša dobra djela, i slave oca vašega koji je na nebesima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 5:16
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

они су видели да му лице зрачи светлошћу. Потом је Мојсије опет велом покривао лице док опет не уђе да разговара са ГОСПОДОМ.


Стаза праведникова је као сјај зоре – све јаче сија до пуног дана.


»Тада ће твоја светлост синути као зора и брзо ће стићи твоје излечење. Пред тобом ће ићи твоја праведност, а Слава ГОСПОДЊА чувати ти одступницу.


и побринем се за оне који тугују на Сиону, да им дам венац место пепела, уље радости место жалости, одећу хвале место духа потиштености. Зваће се Храстови праведности, Насад ГОСПОДЊИ на његову славу.


»Сва своја дела чине да би их људи видели. Проширују своје филактерије и продужују ресе на одећи.


И никога на земљи не зовите оцем, јер имате само једног Оца – оног на небу.


да будете синови свога Оца, који је на небесима. Он чини да његово сунце излази и злима и добрима и шаље кишу и праведнима и неправеднима.


»Када постите, не будите намргођени као лицемери, јер они изобличују своја лица, да људима покажу да посте. Истину вам кажем: добили су своју награду.


»Овако се, дакле, молите: ‚Оче наш који си на небесима, нека је свето име твоје,


Када је народ то видео, испуни се страхом, па поче да слави Бога што је људима дао такву власт.


А он им рече: »Када се молите, реците: ‚Оче, нека је свето име твоје, нека дође Царство твоје.


Овим се прославља мој Отац: да много рода донесете и да будете моји ученици.


А у Јопи је била једна ученица по имену Тавита – што значи »Дорка«. Она је стално чинила добра дела и давала милостињу.


тајне његовог срца излазе на видело, па ће пасти ничице и поклонити се Богу, изјављујући: »Бог је заиста у вама!«


Пошто сте се овим служењем доказали, људи славе Бога зато што покорно признајете Христово еванђеље и што великодушно делите с њима и са свима.


И славили су Бога због мене.


Јер, ми смо његово дело, створени у Христу Исусу за добра дела која је Бог унапред припремио да их чинимо.


Јер, некада сте били тама, а сада сте светлост у Господу. Живите као деца светлости –


бодрили и тешили и опомињали да живи достојно Бога, који вас позива у своје Царство и славу.


него добрим делима, као што приличи женама које се држе побожности.


која је позната по добрим делима: ако је подизала децу, ако је била гостољубива, ако је прала ноге светима, ако је помагала онима који су у невољи, ако се посвећивала сваком добром делу.


Тако су и добра дела очигледна, а ни она другачија не могу се сакрити.


да чине добро, да буду богати добрим делима, да буду дарежљиви и вољни да деле,


Он је самога себе дао за нас да нас избави од сваког безакоња и да себи очисти народ који му припада, који ревносно чини добра дела.


У свему им буди пример чинећи добра дела. У поучавању покажи неисквареност, озбиљност,


Нека се наши уче да предњаче у добрим делима, да могу да подмире свакодневне потребе, а не да воде јалов живот.


А када се појавила доброта и човекољубље нашег Спаситеља, Бога,


Пазимо на то да један другога подстичемо на љубав и добра дела.


Међу незнабошцима се владајте добро, да они, иако вас оптужују за злодела, виде ваша добра дела и дају славу Богу на Дан похођења.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објављујете врлине Онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост;


Тако се и ви, жене, потчињавајте својим мужевима, да, ако се неки не покоравају Речи, буду придобијени без речи, понашањем својих жена,


Али чините то благо и с поштовањем, чисте савести, да они који оцрњују ваше добро владање у Христу буду постиђени оним за шта вас клевећу.


Ако неко говори, нека то чини као да говори Божије речи; ако неко служи, нека то чини снагом коју даје Бог, да се Бог у свему прослави кроз Исуса Христа. Њему слава и моћ довека. Амин.


Благо вама ако вас вређају због Христовог имена, јер на вама почива Дух славе, Божији Дух.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ