Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 3:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Донесите плод достојан покајања

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Nego, donesite plod koji dokazuje pokajanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Него, донесите плод који доказује покајање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Rodite dakle rod dostojan pokajanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Донесите зато род достојан покајања,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 3:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стога промените свој начин живота и своја дела и слушајте ГОСПОДА, свога Бога. Тада ће се ГОСПОД предомислити и неће на вас довести велику несрећу којом вам је запретио.


Можда ће се народ Јуде, када чује за сваку несрећу којом сам наумио да га ударим, одвратити од свога злог начина живота, а ја ћу онда опростити њихову опакост и њихов грех.«


Јер, Јован је дошао к вама да вам покаже пут праведности, и ви му нисте поверовали, а поверовали су му цариници и блуднице. Па и кад сте то видели, нисте се покајали и поверовали му.«


Донесите плод достојан покајања. И немојте међу собом да говорите: ‚Имамо оца Авраама‘, јер кажем вам да Бог може од овог камења да подигне децу Аврааму.


него сам, прво онима у Дамаску, онда онима у Јерусалиму и по целој јудејској земљи, па незнабошцима, проповедао да се покају и окрену Богу и да чине дела достојна покајања.


Јер, некада сте били тама, а сада сте светлост у Господу. Живите као деца светлости –


јер, плод светлости је у свакој доброти, праведности и истини –


пуни плодова праведности који долазе кроз Исуса Христа, на Божију славу и хвалу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ