Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 28:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Чувари задрхташе од страха и обамреше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Od straha pred njim, stražari su uzdrhtali i postali kao mrtvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Од страха пред њим, стражари су уздрхтали и постали као мртви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I od straha njegova uzdrktaše se stražari, i postadoše kao mrtvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Од страха пред њим уздрхташе стражари и посташе као мртви.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 28:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

такав ме страх и трепет обузеше да су ми се све кости тресле.


Тамо их обузе дрхтавица, грчеви као у жене у трудовима,


Само сам ја, Данило, гледао ово виђење. Људи који су били са мном нису га видели, али их обузе силан страх, па побегоше и сакрише се.


И док су оне ишле, неки од стражара одоше у град и обавестише првосвештенике о свему што се догодило.


Лице му је било као муња, а одећа бела као снег.


Анђео проговори и рече женама: »Ви се не бојте. Знам да тражите Исуса, који је распет.


Тада тамничар затражи светлост, па улете унутра и, дрхтећи од страха, баци се ничице пред Павла и Силу.


Када сам га угледао, падох му пред ноге као мртав, а он стави своју десницу на мене и рече: »Не бој се. Ја сам Први и Последњи


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ