Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:73 - Библија: Савремени српски превод

73 Мало касније, они који су тамо стајали приђоше Петру и рекоше: »Ти си заиста један од њих! Одаје те говор!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

73 Malo kasnije, priđu mu neki koji su tu stajali, pa mu i oni rekoše: „Zaista, i ti si jedan od njih! Čak te i tvoj naglasak odaje!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

73 Мало касније, приђу му неки који су ту стајали, па му и они рекоше: „Заиста, и ти си један од њих! Чак те и твој нагласак одаје!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

73 A malo potom pristupiše oni što stajahu i rekoše Petru: vaistinu i ti si od njih; jer te i govor tvoj izdaje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

73 Мало после приђоше они што су стајали и рекоше Петру: „Заиста си и ти од њих, јер те и говор твој одаје.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:73
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пола њихове деце говорило је ашдодски или језик овог или оног народа, а није знало да говори јудејски.


Петар то опет порече, заклевши се: »Не познајем тог човека.«


А он поче на себе да призива проклетства и да се заклиње: »Не познајем тог човека!« Истог часа огласи се петао


А Петар то опет порече. Мало касније, они који су тамо стајали рекоше Петру: »Ти си заиста један од њих, јер си и ти Галилејац!«


Дивили су се и чудили, говорећи: »Зар нису сви ови који говоре Галилејци?


рекли би му: »Добро, реци ‚шиболет‘.« Ако би овај рекао »сиболет«, зато што није умео правилно да изговори ту реч, ухватили би га и убили на јорданским газовима. У то време је тако убијено четрдесет две хиљаде Ефремоваца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ