Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:72 - Библија: Савремени српски превод

72 Петар то опет порече, заклевши се: »Не познајем тог човека.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

72 Petar ponovo poreče zaklinjući se: „Ne poznajem tog čoveka!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

72 Петар поново порече заклињући се: „Не познајем тог човека!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

72 I opet odreèe se s kletvom: ne znam tog èovjeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

72 И опет одриче уз заклетву: „Не знам тога човека.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:72
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Не злоупотребљавај име ГОСПОДА, свога Бога, јер ГОСПОД неће оставити некажњеног онога ко злоупотребљава његово име.


»Чуј ово, народе Јаковљев, ви који се зовете Израеловим именом и порекло водите од Јуде, ви који се заклињете Именом ГОСПОДЊИМ и призивате Бога Израеловог – али не у истини и праведности –


Не смишљајте зло ближњему. Нека вам се не мили лажна заклетва. Ја све то мрзим,‘ говори ГОСПОД.«


»Доћи ћу да вам судим и одмах ћу сведочити против врачарâ, прељубникâ и кривоклетникâ, против оних који закидају плату најамнику, тлаче удовицу и сироче, који дошљака лишавају права, а мене се не боје«, каже ГОСПОД над војскама.


Када је изашао у предње двориште, угледа га једна друга, па рече онима који су тамо стајали: »Овај је био са Исусом Назарећанином!«


Мало касније, они који су тамо стајали приђоше Петру и рекоше: »Ти си заиста један од њих! Одаје те говор!«


А он поче на себе да призива проклетства и да се заклиње: »Не познајем тог човека!« Истог часа огласи се петао


»Кажем ти, Петре«, рече Исус, »петао се данас неће огласити док трипут не порекнеш да ме познајеш.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ