Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:5 - Библија: Савремени српски превод

5 »Али не за време празника«, рекоше, »да се народ не побуни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ali govorili su: „Samo ne za vreme praznika, da se narod ne bi pobunio.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Али говорили су: „Само не за време празника, да се народ не би побунио.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I govorahu: ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Али говораху: „Не о празнику, да се народ не побуни.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Захваљиваће ти и јаросни Едом, преостале из Хамата везаћеш за себе.


Човек има многе замисли, али оно што ГОСПОД науми, то се остварује.


Нема ни мудрости, ни умности, ни савета против ГОСПОДА.


Ја од почетка обзнањујем крај, од давнина шта ће тек да буде. Ја кажем: Мој наум ће се извршити и учинићу све што желим.


Ко може нешто да каже, и да тако буде, ако то Господ није заповедио?


Ирод је желео да га убије, али се плашио народа, јер је народ Јована сматрао пророком.


А да кажемо: ‚Од људи‘, плашимо се народа, јер Јована сви сматрају пророком.«


Пилат виде да ништа не помаже, него да настаје све већи метеж, па узе воде и пред народом опра руке, говорећи: »Нисам крив за крв овога човека – то је ваша ствар!«


Првог дана Празника бесквасног хлеба, када се жртвује пасхално јагње, ученици упиташе Исуса: »Где хоћеш да одемо и да ти спремимо да једеш пасхалну вечеру?«


»Али не за време празника«, говорили су, »да се народ не побуни.«


»Сви ћете се саблазнити«, рече им Исус. »Јер, записано је: ‚Ударићу пастира, и овце ће се раштркати.‘


А ако кажемо: ‚Од људи‘, народ ће нас каменовати, јер је убеђен да је Јован био пророк.«


Дође Дан бесквасног хлеба, када је требало жртвовати пасхално јагње,


Исуса одведоше из Кајафине куће у преторијум. Било је рано јутро, па не хтедоше да уђу у преторијум, да не постану нечисти, него да могу да једу пасхалну вечеру.


Тада се град ускомеша, па сви сложно упадоше у позориште и зграбише двојицу Павлових сапутника, Македонце Гаја и Аристарха.


Онда ти ниси онај Египћанин који је пре неколико дана дигао буну и у пустињу повео четири хиљаде сикарија?«


да учине онако како су твоја рука и твоја одлука унапред одредиле да се догоди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ