Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 24:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Али све је то само почетак порођајних мука.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Sve ovo je tek početak nevolja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Све ово је тек почетак невоља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A to je sve poèetak stradanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Али је све то само почетак невоља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 24:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остаће вам само да се згурите међу сужњима или да паднете међу побијене. И поред свега, његов гнев се не одврати, још му је рука подигнута.


Арамејци са истока, Филистејци са запада разјапљеним устима прождреше Израел. И поред тога, његов гнев се не одврати, још му је рука подигнута.


Зато Господ неће бити задовољан младићима, нити ће се сажалити на сирочад и удовице. Јер, сви су безбожни и зли, сва уста изричу будалаштине. И поред свега, његов гнев се не одврати, још му је рука подигнута.


Манасија ће јести Ефрема, Ефрем Манасију, а обојица заједно Јуду. И поред свега, његов гнев се не одврати, још му је рука подигнута.


Спопашће га порођајни трудови, али он је дете које нема мудрости – када дође време, не излази из утробе.


Народ ће се дићи против народа и царство против царства. И биће земљотреса на разним местима, и биће глади. То је само почетак порођајних мука.


Али, пре него што се све то деси, хватаће вас и прогонити вас. Због мене ће вас предавати синагогама и бацати у тамнице и изводити вас пред цареве и намеснике.


ГОСПОД ће на тебе и твоје потомке слати страшне поморе, поморе велике и дуготрајне, и тешке и дуготрајне болести.


Док људи буду говорили: »Мир и сигурност«, изненада ће их снаћи пропаст, као болови трудну жену, и неће измаћи.


Чујте сада ви, богаташи. Заплачите и закукајте због беде која ће вас снаћи!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ